martes, 20 de agosto de 2024

 


LAMPARA DE ALADINO

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

Todo el mundo conoce el cuento de hadas sobre Aladino y la vieja lámpara que hay que frotar para que salga un genio. Pero, según los investigadores de lo desconocido, tal lámpara existe en la realidad. Una vez en Ginebra, en una conferencia sobre el estudio de fenómenos paranormales, los participantes recibieron un antiguo recipiente de bronce, muy parecido a una lámpara de aceite de los países del Este. Los participantes de la conferencia se sorprendieron cuando frotaron este recipiente con una varilla de cobre, como resultado de lo cual salió volando una nube rosada que en un minuto tomó la forma de una figura humana.

¿De dónde vino esta lámpara? En una subasta en Boston, fue vendida por dos ancianos que parecían árabes. Al estudiar la rareza, los expertos llegaron a la conclusión de que se fabricó aproximadamente en el siglo IX. La vasija está hecha de bronce. Quizás fue traído a Estados Unidos hace mucho tiempo, junto con otros productos exóticos del Medio Oriente.

 Los participantes en la conferencia dan una descripción del recipiente: se parece a un antiguo recipiente de bronce para almacenar aceite, que se utilizaba para lámparas. Si tocas el recipiente con una vara de cobre, una nube rosada sale volando y se eleva por encima del recipiente hasta una altura de unos dos metros. Después de unos 20 segundos se disuelve lentamente en el aire. Después de esto, no aparece durante mucho tiempo, a veces durante todo un día.

La mayor intriga es que la nube toma la forma de una persona y esta figura pulsa, dando la impresión de que rebosa energía, cuya naturaleza no está clara. Esto hace que la figura de la nube esté casi viva. Lo interesante es que sólo una varilla de cobre provoca esta nube en la lámpara. Ningún otro objeto o material “enciende” la lámpara. Aún no se ha encontrado una explicación para este fenómeno.

Todos conocemos la historia de un joven mendigo que, con la ayuda de un Hechicero, encontró la Lámpara Mágica, convocó al Genio y finalmente se hizo rico a su costa y alcanzó el título de Sultán, y también recibió a la hija real Budur/Jasmine. como su esposa. Es la trama de un cuento de hadas, que se convirtió en película y una serie llamada mi bello genio.  Este cuento no estaba incluido en la famosa colección de cuentos de las mil y una noche, sino que era una obra que se comentaba de voz en voz en el medio oriente.

El cuento aparece con las historias de la hija del visir, Scheherazade, así como en "Ali Baba y los 40 ladrones" y "Los siete viajes del marinero Simbad". El escritor francés Antoine Gallant, escuchó la historia sobre Aladino de boca de un representante sirio de la secta maronita Antoon Yusuf Hanna Diyab, que andaba de visita en Paris un 25 de marzo de 1709. El sacerdote maronita que era de la ciudad de Alepo, logro convencer al escritor francés que la historia sobre Aladino y la lámpara era auténtica según la fuente árabe “Las mil y una noche”. Fue así, como el mundo occidental conoció por primera vez en el siglo XVIII, Aladino y su lámpara.

El manuscrito ha sobrevivido hasta el día de hoy en una traducción de Sir Richard Francis Burton, realizada en 1885. Hay cuentos de hadas parecidos como el “anillo mágico, el espíritu de la luz” que hacen realidad los deseos. El nombre original de Aladino es “Ala Ad-Din”, que significa “nobleza de fe”. Como podemos observar en el nombre se refiere “Alá” su Dios.  Se cree que Aladino es un hombre nacido en la ciudad de Bagdad del medio oriente, sin embargo, el personaje del cuento vive en china que en esa época estaba habitada por musulmanes, y además el nombre de China, no existía, sino que se utilizaba para describir una tierra exótica, lejana sin un lugar específico geográficamente.

TRAMA: El personaje se nos presenta bajo una luz extremadamente negativa: un mendigo y también un holgazán, el hijo de un sastre que no sabe ganarse el pan. Fue reclutado por el Hechicero (no se menciona el nombre del personaje), quien se hizo pasar por el hermano de su difunto padre, Mustafa. Además, el Hechicero se presentó a la familia del joven, formada por él mismo y la anciana madre de Aladino (cuyo nombre tampoco se menciona), como un rico comerciante, y la sed de dinero fácil todavía pasó factura ante el instinto de auto-confianza. preservación y precaución.

Confiando en el Hechicero, el joven Aladino va a la cueva a buscar una lámpara mágica para su jefe. La lámpara no era sólo un artefacto dorado, como en las películas y dibujos animados, sino una "lámpara de aceite", es decir, en la antigüedad servía como fuente de luz, pero a base de aceite. Pero ¿Por qué vive el genio dentro de una lámpara de aceite? En la comprensión tradicional de la mitología árabe, los genios son elementales de fuego peculiares.

Solo con la llegada de la religión del islam a estas tierras, estos personajes comenzaron a ser tratados de manera extremadamente negativa, porque los más poderosos de ellos, los Ifrits, se convirtieron en sirvientes de Shaitan (una especie de análogo de Satanás). La lámpara es una fuente constante de la energía más pura por la llama. Tenga en cuenta que en el Aladino original no hay un Genio, sino dos. Uno está encarcelado en una lámpara, el segundo, por alguna razón, vive en el anillo mágico que el hechicero le prestó a Aladino. Enseguida la acción se desarrolla cuando el joven ayuda al genio a liberarse quedándose dentro de la lámpara el segundo genio, quien despues de que Aladino lleva la lámpara a su casa, su madre lo libera sin accidentalmente mientras lavaba la lámpara que deseaba vender.   

El segundo genio ayuda a Aladino a hacerse rico y vivir en el lujo. Además, la hija del sultán, cuyo nombre es Badrulbadur, que se traduce como “luna llena”, y es mencionada como Budur, tiene sus ojos puestos en él. Este amor de Aladino por la hija del Sultán no es puro y sincero: de hecho, le quitó a la chica a su legítimo novio, el hijo del Visir, alterando su boda, no sin la ayuda del Genio. Más tarde, apareció el Hechicero y engañó a la Hija del Sultán para que obtuviera la Lámpara y trasladó el palacio de Aladino, construido por el Genio, al Magreb. Pero el joven ardiente, con la ayuda de otro, el Genio del Anillo, recupera el palacio y mata al Hechicero.

Pero el cuento de hadas no termina ahí. Un hechicero más poderoso, el hermano del hechicero, aparece y jura venganza. Por engaño, bajo la apariencia de un viejo curandero, ingresa al palacio de Aladino, no sin la ayuda de la ingenua Budur, pero el Genio de la Lámpara informa que el Hechicero es un impostor. Como resultado, Aladino trata con él y hereda el trono. Es posible que este cuento de hadas al ser traducido en Francia, podría haber perdido su original. trama. Antoine Gallant podría haber añadido elementos a su interpretación que encajaran bien en el contexto europeo para hacerla más comprensible o, por ejemplo, dramática para el público.

 Es un cuento que perdió sus pautas espirituales musulmanas, ya que al ser traducido se perdieron todo lo relacionado con el islam y la mitología árabe. En el cuento el anillo de Aladino también fue eliminado, y de los dos genios solo quedo uno. En la caricatura de Disney, lo convirtieron en un ladrón que adquirió un animal que surgió de la nada: el mono mascota Abu. El sultán lo convirtieron en idiota, el hechicero se convirtió en visir y se llamó Jafar, y la princesa Budur se convirtió en la rebelde Jasmine. Por cierto, el Hechicero en esta interpretación permaneció vivo: fue encarcelado en una lámpara junto con su loro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario