HARPER LEE “MATAR AL
RUISEÑOR” (1960)
LARRAÑAGA
TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO
Maestro de
Literatura Inglesa- Universidad Interamericana del Norte.
¿Por qué el nombre de la novela? El ruiseñor es el pájaro más
inofensivo; sólo canta para nuestra alegría. Los ruiseñores no picotean
cultivos, ni frutas en el jardín, no anidan en los graneros, lo único que hacen
es cantarnos sus canciones. Por eso la gente dice que es pecado matar un
ruiseñor. Cuando leí este libro y posteriormente vi la película, mi cabeza se
llenó de pensamientos. Al final, entendí muy vagamente por qué el autor eligió
este título en particular y comencé a hurgar en reseñas, calificaciones de
críticos, y artículos. El libro me pareció sincero, ligero y bastante
interesante.
El problema de la desigualdad, los prejuicios y la rigidez de
los adultos. El autor de la novela nos deja la enseñanza que desde niños
debemos darles importancia a las cosas importantes, y llegar hasta el final, no
mostrar siempre emociones y ante todo ser honesto consigo mismo. En la novela
los acontecimientos se cruzan entre sí de una manera muy interesante; está
claro que no se desperdicia ni una palabra en este libro. En general, me gustó
mucho, y no solo a mí, sino que se ha ganado los corazones de miles de personas
que lo han leído o visto la película.
Entiendo por qué el público estadounidense la elogió tanto,
porque el tema de los negros, la violación de sus derechos y el dominio de la
raza blanca sobre ellos, es un tema eternamente doloroso hasta el día de hoy en
los estados unidos y en la mayoría de otras partes del mundo. El libro no
representa la cultura de racismo mexicano, puesto que en este país eso les
sucede a los indígenas, los miserables, pero a los negros solo se les observa
con desconfianza. El clímax principal de la novela se localiza en las ultimas
cien páginas.
Fue en 1960, la entonces desconocida escritora Harper Lee
publicó su primera novela, “Matar a un ruiseñor”. Escrita en el género gótico
sureño, se ha convertido en una de las obras más emblemáticas de la literatura
estadounidense del siglo XX. ¡Su tirada total sólo en Estados Unidos ascendió a
más de treinta millones de ejemplares!
Harper Lee decidió dedicarse seriamente a la actividad
literaria cuando tenía unos treinta años. Sin embargo, sólo podía escribir en
su tiempo libre del trabajo de oficina. Fue en una navidad cuando a la
escritora le regalaron un año de vacaciones pagadas, y lo dedico a escribir.
Durante ese año se escribió un borrador de la novela y, tras otros tres años de
trabajo, se publicó el libro.
Harper Lee creó una obra que le valió el Premio Pulitzer,
reconocimiento en Estados Unidos y en todo el mundo, y muchos premios y títulos
honoríficos. El libro se convirtió instantáneamente en un éxito de ventas mundial.
Y hoy es uno de los diez libros más leídos en Estados Unidos.
Matar a un ruiseñor es la historia de un pequeño y tranquilo
pueblo del sur de Estados Unidos, ambientada en la década de 1930, contada por
Jean Louise. La historia de su hermano Jim, su amigo Dill y su padre, el
abogado honesto y de principios Atticus Finch, uno de los últimos y mejores
miembros de la vieja aristocracia sureña. Esta es también la historia del
juicio de un hombre negro acusado de agredir a una chica blanca. Pero, sobre
todo, esta es la historia de un punto de inflexión, cuando la xenofobia, el
racismo, la intolerancia inherente al sur de Estados Unidos se convirtieron en
el estallido social.
El viento del cambio para los negros apenas soplaba en todo
Estados Unidos. Por ello no es casualidad que Harper Lee hable de los
acontecimientos por boca de una niña. Ella es realmente una observadora que
está al pendiente de todo, lo ve todo, toma nota de los detalles más pequeños
del mundo que la rodea y los analiza con su mente y su corazón puro de niña. La
novela es en gran parte autobiográfica: el padre de Harper Lee también era
abogado. El prototipo de Dill, un niño con una imaginación infatigable, fue el
amigo de la infancia de Harper, Truman Persons, quien más tarde se hizo conocido
como Truman Capote.
La historia del juicio a Tim Robinson también tiene raíces
reales: en 1931, en Alabama, nueve jóvenes negros casi fueron linchados por una
turba por violar a dos mujeres blancas. A
pesar de que más tarde se celebró un juicio y un examen médico demostró que no
hubo violencia, el jurado (que incluía sólo a blancos) declaró culpables a los
hombres y los condenó a muerte. Fueron necesarios seis años de procedimientos
judiciales para exculparlos de un delito que no cometieron. Pero incluso
después de esto, no todos los acusados fueron puestos en libertad. Este
caso dejó una
impresión duradera
en la pequeña que
entonces era Harper Lee.
Cuando el padre del personaje principal les cuenta a los
niños sobre el ruiseñor, un pájaro pequeño y confiado que construye nidos cerca
de las viviendas humanas. Esta ave es inofensiva y débil, por lo que ofenderla
es pecado. Al igual que lo es el pecado, en acusar falsamente a una persona de
un acto que no cometió, o atacar a niños que son inocentes de cualquier cosa.
En 1962 se estrenó una película basada en la novela.
Curiosamente, ¡una adaptación cinematográfica y el actor principal fue Gregory
Peck, uno de los actores más reconocidos en los estados unidos de todas las
fechas de actores de cine. Despues del éxito ella declaro:
“No estaba preparado para esto”. “Esperaba que los críticos
me destruyeran rápidamente, pero al mismo tiempo quería encontrar un lector al
que le gustara el libro para poder seguir escribiendo. Al final obtuve más de
lo que esperaba, pero me asustó mucho más que la “muerte misericordiosa” a
manos de los críticos que esperaba”.
Después del éxito abrumador de su primer libro, Harper Lee
guardó silencio durante muchos años. Dejó de dar entrevistas y aparecer en
eventos sociales. En 2006, Harper Lee rompió su silencio por primera vez en 40
años, publicando una columna en la revista de la presentadora de televisión
Oprah Winfrey, en la que hablaba de los recuerdos de la infancia asociados con
la lectura.
Durante muchos años, el libro “Matar a un ruiseñor” fue
considerado el único trabajo de Harper Lee, y solo recientemente se revelaron
detalles inesperados de la aparición de su otra novela, “Go Set a Watchman” (Ve
a poner un centinela). De hecho, este es el primer libro de la escritora, cuyos
acontecimientos se desarrollan 20 años después de los descritos en Mockingbird.
Pero cuando Harper Lee llevó este manuscrito a la editorial, el editor la
invitó a escribir otro libro, ampliando los recuerdos de la infancia del
personaje principal en una novela en toda regla.
Y fue precisamente esa obra llamada “Matar a un ruiseñor” la
que lectores de todo el mundo llegaron a conocer y amar. Y el manuscrito “Ve y
pon un centinela” parecía haberse perdido para siempre. Recién a principios del
siglo XXI fue descubierto y publicado en 2015. Por desgracia, la secuela no
estuvo a la altura de las expectativas, pero debido a las circunstancias que se
habían desarrollado en ese momento, lo último que quiero culpar es al autor del
texto. En cuanto a la novela “Matar a un ruiseñor”, el libro será de interés no
sólo para los adolescentes, sino también para los adultos, ya que lo tiene
todo: verdad histórica, autobiografía, cuestiones de educación, problemas de
racismo y psicología de masas. Sin embargo, estos temas complejos se presentan
con facilidad y naturalidad, porque están contados desde el punto de vista de
una niña pequeña.
La novela enseña tolerancia, bondad y objetividad de juicio,
y muchas citas del libro han pasado a la vida real. Una de esas frases se me
quedo impregnada en el alma “Casi todas las personas son buenas, cuando al
final las entiendes”. Este gran optimismo y fe en el lado bueno de la
naturaleza humana es el significado del final de esta obra. Entre sus citas
recogí las siguientes: “Para poder vivir en paz con la gente, primero debo
vivir en paz conmigo mismo” “No puedes comprender verdaderamente a una persona
hasta que adoptas su punto de vista - Tienes que meterte en su piel y caminar
en ella” “La gente suele ver y oír lo que quiere ver y oír” “El que es alegre
de corazón tiene un rostro luminoso” “Una persona tiene algo que no obedece a
la mayoría: esta es su conciencia” - “Si no te consideras culpable, no hay
necesidad de disculparte, no hay nada que temer excepto el miedo”
El debut literario de la escritora estadounidense, abogada de
profesión, estuvo acompañado de un éxito rotundo. Inmediatamente después de su
publicación, este libro recibió el Premio Pulitzer de 1960, se tradujo a doce idiomas
y, junto con la novela “Los secuestradores” de W. Faulkner y “El reloj sin
manecillas” de Carson McCullers, encabezó la lista de premios. Estuvo presente
en la lista de bestseller durante 145 semanas. No hay duda de que la poética de
la obra estuvo influenciada por los mejores representantes de la escuela de la
“novela sureña” de los estados unidos de America: W. Faulkner, D. Caldwell, T.
Wolfe, R.-P. Warren, W. Styron, cuyos logros literarios de la primera mitad del
siglo XX permitieron a los críticos estadounidenses llamar a este período el
“renacimiento literario sureño”.
El año 1960, llamado por historiadores y sociólogos “el año
de África”, estuvo marcado por una intensificación de los conflictos raciales,
que se reflejó en las obras de los escritores estadounidenses. "Matar a un
ruiseñor" de Harper Lee es una novela sobre el tema del día, una novela de
advertencia, una novela de predicción de protestas y manifestaciones violentas
de la “segunda revolución estadounidense” de 1963.
TRAMA: La novela se desarrolla en la ciudad de Maycomb,
Alabama, en los años treinta del siglo XX, durante la infancia de la propia
autora. La tranquila vida provinciana de esta típica y “descuidada” ciudad
sureña estadunidense “explota” con el juicio del hombre negro Tom Robinson,
acusado falsamente de violar a una niña blanca. Todos sus acontecimientos se
muestran a través del prisma de la percepción de una niña de ocho años, Jean
Louise. Este principio de narración hace que la historia sea animada y
entretenida. El mundo de la infancia, lleno de olores especiales, sensaciones,
secretos, “historias de terror”, juegos, descubrimientos y conocimiento de la
realidad circundante, cautiva al lector desde las primeras páginas y lo
mantiene mágicamente hasta la última. Este es el principal encanto y poder de
atracción de la novela.
Harper Lee, logra casi siempre mantener con precisión la
entonación, el estilo de pensamiento y la percepción característicos de un niño
de ocho años. La elección del epígrafe no es casual: “Probablemente los
abogados también fueron niños” (Charles Lamb). Jean Louise no analiza los
acontecimientos, pero reacciona emocional, sincera y bruscamente ante la
falsedad y la injusticia del mundo que la rodea, está perpleja ante la
inconsistencia y la falta de lógica de los adultos (condenan a Hitler y el
fascismo, pero son indiferentes a los problemas raciales en su país).
Ella habla de derechos humanos y dignidad y es parcial y
cruel con el inocente Tom, evaluando las cualidades espirituales de las
personas por el color de la piel. Para Jean Louise, la esencia de las personas
es su amabilidad. Para ella todos son “iguales”, es decir, buenos. A la voz del
personaje principal a menudo se une la voz de su alter ego, la adulta y
experimentada Harper Lee. Se escucha no solo en digresiones detalladas sobre la
historia de Maycomb, la historia de la familia Finch, sino también en la
posición y palabras de un héroe igualmente importante de la novela: el padre de
Louise, el abogado Attcus Finch.
Harper Lee comentó una vez que su “concepto de vida (el de Finch)
es el corazón de la novela”. Provocándose la ira y el desprecio de casi toda la
población blanca de la ciudad, se enfrenta al caso desesperado del negro Tom
Robinson. Atticus Finch, no con palabras, sino con hechos, demuestra a sus
hijos el credo de su vida: “todos son iguales ante el tribunal, y si no yo,
¿quién?”: caballerosidad y amor por todas las personas. Con especial simpatía y
amor, H. Lee representa a sus conciudadanos negros en la novela.
- Aquí no hay gente
mala, al contrario, todo el mal y la injusticia proviene de los blancos. Este
hecho permitió a algunos eruditos literarios estadounidenses ver la característica
de muchos escritores blancos en Estados Unidos y la idealización no siempre
justificada de los negros, su bondad natural, y llamar a esta tendencia “racismo
negro de los escritores blancos del sur”.
Sin embargo, esta definición puede ser cuestionada por la
posición del escritor, claramente expresada en la novela: todas las personas
son creadas libres e iguales en derechos, independientemente del color de la
piel, y proteger a los humillados e insultados es tarea de personas reales, de
las cuales no son tan pocos. El título de la novela, “Matar a un ruiseñor”,
contiene la esperanza de un castigo justo para un sinvergüenza que cuestiona
esta idea básica del humanismo y la democracia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario