miércoles, 3 de diciembre de 2025

 

LIBRO: INSEPARABLE SIMONE DE BEAUVOIR

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Maestro de Literatura Inglesa – Universidad Interamericana del Norte.

“- ¡Pobre André! Todos quieren asegurar su salvación eterna. ¡Y ella quiere tanto ser un poco feliz en esta tierra!”- “Hay poca alegría en pasar días enteros al lado de una persona a la que no amas” - “La guerra y la religión me han domesticado. Inmediatamente cometí un acto de patriotismo ejemplar, pisoteando un muñeco de celuloide fabricado en Alemania, que, por cierto, no me gustó. Me informaron que dependía de mi piedad y buen comportamiento si Dios salvaría a Francia; no tenía adónde ir”

– “¡Pobre Isabel! — Andre se rió entre dientes cuando llegamos a su habitación. "Tendrá que olvidarse de su Tristán, está casi comprometida con un monstruo calvo". ¡Espero que Isabelle crea que el amor le llegará por la gracia de Dios durante la boda! - ¿En qué sentido? “Mi tía Louise, la madre de Gita, afirma que en ese momento...” - “El hábito de atribuir todo automáticamente a Dios te permite justificar cualquier cosa. "No éramos más que instrumentos en manos del Señor" – “En aquella época, una niña tenía dos caminos: ir al monasterio o casarse; no tenía derecho a votar. El matrimonio fue concertado por los padres, organizaron “reuniones” y buscaron posibles pretendientes en función de sus propias preferencias ideológicas, religiosas, seculares y financieras.

 Los matrimonios sólo se celebraban dentro del clan” – “André conducía muy rápido: ¡la aguja del velocímetro se acercaba a los ochenta! A pesar de su habilidad y experiencia, estaba un poco asustada.  - ¿No nos vas a enviar al otro mundo? - ¡Por supuesto que no! — Andre sonrió, ella se veía feliz. "Ahora no quiero morir en absoluto". - ¿Lo querías antes? - ¡Oh sí! Todas las noches...” - “Es normal cometer errores a los quince años”, respondí” - “¡Qué esclavitud!”, me indigné mientras subía las escaleras. Cada paso es controlado por mi madre o mi abuela y enseguida resulta un ejemplo para mis hermanas menores ¡Y de cada pensamiento ella tiene que dar cuenta a Dios!” – “¡Ah, no es tan simple!

 André jugaba nerviosamente con una cadena de oro con medallones. - Tendrás una profesión, podrás ser útil sin casarte. Y una solterona inútil como Gita es mala. En mi egoísmo, me alegré de que gracias a los bolcheviques y a la cruel broma del destino, mi padre quebró: me gusté o no.…” – “Pascal no compartía ni la severidad de mis valoraciones ni mis raros deleites, decía que en cada persona se puede encontrar algo digno de amor; Por eso a todos les gustaba: bajo su atenta mirada, todos se sentían interesantes” – “Solía ​​​​envidiar la independencia de Andre y de repente ella parecía mucho menos libre que yo.

Tenía todo este pasado detrás de ella, estaba rodeada por los muros de esta casa enorme, de esta familia enorme. La prisión y todas las salidas de ella están estrictamente vigiladas” – “Andre sufrió, este pensamiento era insoportable para mí, pero su sufrimiento seguía siendo inaccesible para mí: el amor, donde se besan, estaba más allá de los límites de mi realidad” – “... en los libros la gente se confiesa su amor y su odio, no tienen miedo de contar todo lo que pasa en su alma, ¿por qué esto es imposible en la vida?” - “Oh, la educación estricta de las niñas no permite la familiaridad, se dirigen entre sí como "tú", pero, a pesar de la moderación adoptada entre ellas, hablan de una manera que Simone nunca antes había hablado con nadie.

 ¿Qué es? este sentimiento anónimo que, bajo la apariencia de una amistad ordinaria, causa deleite o miedo.” - “Andre está profundamente herido por esta partida. Si alguien debería sufrir, ¿por qué debería hacerlo ella? “Andre y yo tenemos toda la vida por delante y sabemos con certeza que con el tiempo seremos felices”. — Pascal alzó la voz con nerviosismo. “¡Podemos sacrificarnos por un tiempo por los que no tienen nada!”

 – “¿Por qué deberías perder la cabeza por lo que amas?” - “¿Estoy realmente condenado a luchar toda mi vida con aquellos a quienes amo?” “Había tal desesperación en su tono que no discutí más” – “En nuestro círculo los matrimonios no funcionan así”, respondió André con amargura. — El matrimonio por amor es sospechoso” – “¿Por qué no la besas? - preguntó el azul a Andre. "Hay personas a las que amas mucho, pero no besas", respondió Andre. “Hay gente a la que besas, pero no amas”, contestó la rosa” - "Oh", suspiró Andre, "a veces, no importa lo que hagas, todo saldrá mal"

– “No hay nada peor que hacer sufrir a alguien que amas” – “Observé a los gemelos por el rabillo del ojo: parecían importantes y serios a su edad, la religión es un juego muy emocionante. Yo también ondeé una vez pancartas y arrojé pétalos de rosa delante del sacerdote, quien, resplandeciente de oro, llevaba los santos dones; Llevaba un vestido de comulgante y besaba grandes piedras moradas en.…” – “Desde aquella noche en la cocina de Betari, cuando le dije a Andre cuánto me importaba, comencé a necesitarla menos.

Ella todavía significaba muchísimo para mí, pero ahora tenía al resto del mundo y a mí mismo: ella ya no lo era todo para mí” – “Después del Adelaide College, los jóvenes me parecían una especie de gente muy misteriosa, los consideraba mucho más avanzados que yo en la comprensión de los secretos de la vida, pero ni los muebles de la habitación de Pascal, ni sus libros, ni el crucifijo de marfil, ni la reproducción de El Greco - nada indicaba que perteneciera a otro...”

“Desesperado, me dije: en los libros las personas se confiesan su amor y su odio, no tienen miedo de contar todo lo que pasa en sus almas, ¿por qué esto es imposible en la vida? Estoy dispuesta a caminar dos días y dos noches, sin comer ni beber, para ver a André durante una hora, para que no se ponga triste, ¡pero ella no se entera de nada!” – “Silvia, si no crees en Dios, ¿cómo logras soportar esta vida?” – “¿Es esto lo que significa vivir, matar un día tras otro?”

No hay comentarios:

Publicar un comentario