miércoles, 3 de diciembre de 2025

 

LIBRO MANDARINAS CITAS SIMONE DE BEAUVOIR (PARTE TRES)

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONO

Maestro de Literatura Inglesa. Universidad Latino americana del Norte.

- “Normalmente no se dan cuenta de esto, pero hay que tener una arrogancia considerable para anteponer los sueños a todo lo demás. Y si eres más modesto, comprenderás que por un lado está la realidad y por el otro no hay nada. Preferir el vacío a la plenitud es, en mi opinión, un terrible error”, añadió” - “Tienes una relación extraña con tu madre. - ¿Por qué extraño? - preguntó con molestia. "La quiero mucho, pero a menudo me molesta y creo que yo también lo hago". Esto no es tan raro, así son las relaciones familiares” - “Fruncí los labios. “No, no quiero llorar. En realidad, no estoy llorando, me dije.

“Son las luces de la noche las que tiemblan dentro de mí, y su parpadeo, espesamiento, se convierte en gotas saladas sobre mis pestañas. Porque estoy aquí, porque no volveré aquí, porque el mundo es demasiado rico, demasiado pobre, el pasado también es demasiado duro...” - “Empecé a leer el artículo y me detuve, con un nudo en la garganta; No me importaba la última novela de Faulkner ni nada más, debería haber estado en los brazos de Lewis, pero eso no sucedió: ¿por qué?” - “Sus novelas reflejaban una extraña mezcla de ternura y crueldad, porque sus víctimas demasiado dóciles le inspiraban casi el mismo odio que sus opresores. Mostró su simpatía por las personas que intentaban, al menos, realizar su escape personal hacia la literatura, el arte, las drogas o, en el peor de los casos, el crimen, pero...”

 - “¡Acerca de! ¡Henri está en un dilema! - Yo dije. Y ella sonrió: “Básicamente, él tiene la misma situación que tú: los dos estáis en malos términos con todo el mundo” - “La coerción policial desempeña el mismo papel en la URSS que la presión económica en los países capitalistas; si lo hace de forma más sistemática, entonces sólo veo ventajas en ello; un régimen en el que el trabajador no esté amenazado con el despido, y el gerente no esté amenazado con la ruina, sino que simplemente se vea obligado a inventar algunas formas nuevas...” - “Hubo un tiempo en que conocían a sus amigos y enemigos, se amaban a riesgo de sus vidas y se odiaban a muerte. Ahora toda amistad se veía ensombrecida por las reservas y el resentimiento, el odio se había evaporado; nadie estaba dispuesto a dar la vida o matar”

 - “Tuvo mala suerte con su pasado. A Henri le parecía a menudo que todos los años pasados ​​permanecían a su disposición, íntegros e ilesos, como un libro recién cerrado que podía abrirse de nuevo; se prometió que antes del final de su vida seguramente lo resumiría; sin embargo, por una razón u otra, tal intento siempre terminaba en fracaso” - “Se podrían dudar de los documentos encontrados en los archivos del Reich, que hablaban de nueve millones ochocientos mil prisioneros; los informes sobre los prisioneros polacos liberados en 1941 podrían considerarse sospechosos; pero para rechazar obstinadamente todas las pruebas de los hombres y mujeres que sobrevivieron en los campos, hay que...”

- “Las mujeres eran mucho más jóvenes y hermosas que en el salón de Claudie, y ningún drama espiritual distorsionaba sus rostros cuidadosamente elaborados; había muchas modelos ansiosas por convertirse en estrellas, ansiosas por convertirse en estrellas; todas vestían vestidos negros, tacones muy altos, con...” - “No se me exigía nada: me bastaba quedarme como estoy, y el deseo de un hombre me convirtió en el milagro más hermoso. Era tan tranquilizador que, si el sol se detenía en medio del cielo, dejaba que la eternidad siguiera su curso, sin prestarle atención” - “A la mañana siguiente la radio confirmó la derrota de los alemanes. “La paz realmente está llegando”, se repitió Henri, sentándose ante su escritorio.

 “¡Por ​​fin puedo escribir! Decidió: "Definitivamente intentaré escribir todos los días". ¿Qué exactamente? Él no lo sabía y estaba feliz por ello; otras veces lo sabía todo demasiado bien. Esta vez lo intentará...” - “¿Entonces aquí es donde vives? - dijo alegremente. “Entiendo por qué nunca me invitaste: ¡está muy feo aquí!” ¿Dónde pones los libros? - No los tengo. Después de leer un libro, se lo doy a mis amigos, pero ellos, por regla general, no lo devuelven. "Pensé que un escritor vive entre paredes llenas de libros".

- Ella duda...” - “Él es culpable, total y completamente culpable, incondicional e irrevocablemente: ¡qué gracia! Cansado de preguntarme interminablemente: ¿tengo razón o no? Esta tarde al menos sabía la respuesta: sí, soy culpable, absolutamente culpable” - “¿Pasó algo? No te ves bien. "Tengo un dolor de cabeza terrible: dormí poco y bebí mucho vodka, nada grave", respondió Skryasin” - “Caminó hacia donde le llevaban sus ojos, París era hermosa y triste, como Brujas Muertas en la bruma dorada del otoño, y el odio le pisaba los talones” - “Estaba claramente aliviado de poder hablar conmigo.

Y me admití que, probablemente, él no me necesitaba personalmente, pero la mujer cuyo lugar yo ocupaba ciertamente le era útil: sin duda, ese era mi lugar, mi verdadero lugar en la tierra” - “No perteneces aquí. - ¿Quién sabe su verdadero lugar en este mundo? - dijo Luis. "Si crees que conoces el tuyo, probablemente sea porque a los borrachos se les concede una gracia especial" - “Y es verdad, hoy en día no es fácil ser joven”, pensó Henri.

Decidió tener una conversación seria con Lambert en los próximos días. “¿Pero ¿qué debería decirle de todos modos?” Empezó a desnudarse. "Si fuera comunista o cristiano, no tendría tantas dificultades", se dijo. — La moral universal puede ser...” - “¿Podría leer algunas páginas de su manuscrito? ¿A qué has llegado exactamente? - preguntó Henri mientras estaban sentados en uno de los cafés Balance por la tarde, esperando que amainara el calor. “Estoy escribiendo un capítulo sobre la idea de cultura”, respondió Dubreuil. - ¿Qué significa que una persona nunca deja de hablar de sí misma? ¿Y por qué...?”

- “Cada mañana me despertaba con la alegría del día anterior y por la noche me encontraba enriquecido con una enorme cantidad de novedades. ¡Mucha suerte de recibir el mundo de tus manos favoritas a los veinte años! ¡Mucha suerte para ocupar tu propio lugar en este mundo! Robert también logró otro milagro: me protegió de la soledad sin privarme...” - “Si los demás no cuentan, no tiene sentido escribir. Pero si los valoras, es maravilloso evocar su amistad y confianza con palabras; Es sorprendente ver cómo tus propios pensamientos resuenan con ellos” - “Pronto me di cuenta de que esto formaba parte de los placeres de viajar: amistades sin futuro y la tristeza superficial de las partidas” - “¿Tienes amigos escritores? - ¡Oh, no! - respondió impulsivamente. Y sonrió: “Tengo amigos que empezaron a escribir cuando vieron que yo ganaba dinero con sólo sentarme ante una máquina de escribir, pero no se convirtieron en escritores”. - ¿Ganaron dinero?

Él se rió abiertamente. - Se escribía quinientas páginas en un mes...” - “A los veinte años me di cuenta de que el mundo entero me estaba mintiendo, y esto me sumió en una ira terrible; Creo que por eso comencé a escribir y sigo escribiendo... - ¿Sigues enojada? "Quizás", dijo con una sonrisa contenida” - “¿Por qué eres tan amable conmigo? “Ya te lo dije: no soy nada amable”. Soy un gran egoísta. El caso es que eres una parte de mí” - “¿Por qué escribo?”, respondió Robert. “Porque no sólo de pan vive el hombre y porque creo en la necesidad de algo más” - “Piensa, vas a ir a Portugal, tienes mucha suerte”, dijo ofendida. “Viajar pronto volverá a ser fácil”, señaló.

- ¡Pronto! Quieres decir: ¡en un año, en dos! ¿Cómo te las arreglaste? – Los servicios de propaganda franceses me pidieron que diera conferencias. "Bueno, por supuesto", susurró, "yo...” - “La convivencia genera tensión y al mismo tiempo negligencia” - “Pretenden creer que la humanidad es un individuo inmortal que algún día será recompensado por todos sus sacrificios, lo que significa que yo también lo seré. Pero no estoy de acuerdo: la muerte lo destruye todo. Las generaciones sacrificadas no se levantarán de sus tumbas para participar en la juerga final; sin embargo, se les puede consolar...”

- “Por supuesto, si le preguntas a un hombre si quiere tener un hijo, se asustará; pero en cuanto aparece el niño, ya está encantado” - “Los intelectuales franceses están en un callejón sin salida. “Es su turno”, añadió no sin satisfacción. - Su arte, su pensamiento sólo conservarán significado si una determinada civilización es capaz de sobrevivir; y si quieren salvarla, entonces no les quedarán fuerzas ni tiempo para el arte o el pensamiento” – “Bajo su mirada, que lo envolvía con simpatía, él se sentía como un tesoro de valor inestimable, frágil e inspirador de miedo: eso era lo que lo cansaba”

 - “Es imposible trazar una línea recta en un espacio curvo. Es imposible vivir con dignidad en una sociedad carente de dignidad” - “Pensé que nadie tenía realmente derecho a imputar a los intelectuales una sensibilidad refinada; después de todo, estas personas, la gente secular y otros como ellos, caminaban por la vida cegados por desagradables clichés, con el alma aplastada por los clichés. Mientras Robert y Henri se dan alegremente la libertad de amar lo que aman, de aburrirse por lo que...” - “En política sólo les importan cosas inexistentes: el futuro, los grupos, pero en realidad sólo es concreto el momento presente y la personalidad de cada individuo”

- “Él no supo responderle: es muy difícil explicar por qué te gusta escribirle a alguien a quien no le gusta. Sin embargo, ¿podría explicarse esto a sí mismo? No imaginaba que sería leído para siempre y, sin embargo, cuando escribía se sentía inmerso en la eternidad; todo lo que logró poner en palabras pareció salvarse por completo y.…” - “Y esperaba recompensar con sonrisas las lágrimas de Paul”, se dijo burlonamente; Terminada de leer su novela, apagó la luz; ya no había cuadros azules en las ventanillas, los valles aparecían negros y negros bajo el cielo sin estrellas, hacía frío en el compartimento; ¿Por qué está en este tren, frente a una mujer extraña que respira tan ruidosamente?”

No hay comentarios:

Publicar un comentario