lunes, 31 de marzo de 2025

 

SAN IGNACIO DE LOYOLA Y LOS VASCOS

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 El número de vascos en España es de 600 mil a 1800 mil personas. En Francia - de 90 mil a 150 mil personas (dependiendo del criterio utilizado, que puede ser: autoconciencia, lugar de nacimiento o residencia, origen genético, conocimiento de la lengua vasca, etc.). Varias decenas de miles de emigrantes vascos viven en países americanos en diásporas en Argentina, Brasil, México, Venezuela, Uruguay y Estados Unidos. Un grupo clasista único de vascos, antes tradicionalmente cerrado y sujeto a discriminación, son los agots. Lengua vasca (aislada).

 Los dialectos principales son: el vizcaíno, el laboriano, el suletiano, dos altos y dos bajos navarros, el guipuzcoano (a partir del cual se creó el euskara batua, que hoy tiene el estatus de lengua oficial en el País Vasco autónomo, junto con el castellano). Los dialectos tienen división conversacional. También se hablan ampliamente el francés y el español. Los antepasados ​​de los vascos fueron los vascones, los várdulos, los caristios y otras tribus. No existe consenso sobre su relación con los íberos, la población de la Península Ibérica en el I milenio a.C. Durante el dominio romano resistieron a la romanización, conservando su lengua.

 Obligados a resistir constantemente a los conquistadores (en la Edad Media, los vascos del norte se encontraban en la esfera de influencia política de Francia, los del sur, de Castilla), los vascos conservaron muchas tradiciones comunales que contribuyeron a la lucha de liberación, pero frenaron la estratificación social. La transformación de la élite clandestina de los vascos del sur en dirigentes se vio impedida por la resistencia de los plebeyos, que fueron apoyados por los reyes de Castilla. Durante mucho tiempo, los propios reyes sólo tuvieron el estatus de “señores” de las tierras vascas, es decir, líderes militares con derechos limitados.

 El gobierno lo ejercían las llamadas Juntas Generales de provincia, elegidas por la población local. Las ciudades fundadas por los monarcas castellanos en tierras vascas se convirtieron en centros de castellanización (hispanización). En la vida oficial, debido a las grandes diferencias dialectales y a la falta de una única lengua escrita vasca, se utilizaba el idioma castellano. La relegación de la lengua vasca a los pueblos y a los estratos más bajos de la sociedad urbana se combinó con el avance constante de la lengua castellana.

 La Orden de los Jesuitas fue creada como una fuerza secreta y formidable para la defensa de la Iglesia católica, y los mejores miembros de la Compañía de Jesús siempre trataron de actuar de acuerdo con su lema “Ad majorem Dei gloriam” (para la mayor gloria de Dios) En la mayoría de los casos, los jesuitas fueron honestos consigo mismos, simplemente alcanzaron sus objetivos de formas muy poco convencionales. El éxito y el secretismo de la orden dieron lugar a las leyendas más increíbles, y al choque de intereses dentro de los grupos religiosos de la época.

 Ignacio de Loyola, su creador fue acusado de drogar a la gente y convertirla en loca. Y no en vano. La práctica utilizada por San Ignacio de Loyola, contiene mucho de inusual para un europeo. Ignacio de Loyola, era vasco. En un momento dado, los seguidores de Hitler, en particular Himmler, se interesaron mucho por los vascos y rastrearon el linaje vasco hasta la raza atlante perdida, y Himmler, el cófrade del Führer quedó impresionado por la idea de que los “Ejercicios Espirituales” de Loyola eran un fragmento de la tradición genuina de los Maestros Atlantes.

 La ciencia oficial, por supuesto, no confirma el origen de los ejercicios de Loyola, ligados a los últimos atlantes que se supone poblaron la tierra, pero en el terreno de lo místico ahí queda. Y, se debe a que el origen de la raza vasca sigue envuelto en un misterio. Existen hipótesis sobre la relación de los vascos con la antigua población pre indoeuropea de Europa o incluso con los pueblos del Cáucaso. La lengua vasca, el “Euskara”, esconde también un misterio irresoluble, motivo de especial orgullo para sus hablantes. La mayoría de los historiadores atribuyen su origen a la era Paleolítica; de las lenguas europeas, es la única lengua relicta que se originó mucho antes del surgimiento del Imperio Romano.

 Su análisis también lleva a los lingüistas a pensar en el Cáucaso. La identidad de la palabra “vascos” con el nombre del antiguo pueblo caucásico “Abaski” es demasiado sospechosa. Y la Península Ibérica repite el nombre del antiguo país de Iberia, situado en el Cáucaso. Sería lógico suponer que los antepasados ​​de Loyola procedían del Cáucaso en la antigüedad, pero la mentalidad vasca deja pocas posibilidades para esta hipótesis. Los vascos vivían muy aislados en zonas montañosas de difícil acceso y, a diferencia de muchas tribus nómadas que llegaron a Europa, no estaban penetradas por ellas. El porcentaje de pureza genética de la raza original es varias veces mayor entre ellos que entre todos los demás europeos. Han tenido que defender su autenticidad con las armas en la mano más de una vez a lo largo de los siglos.

 El Cantar de Roldán está dedicado a uno de estos casos. Los vascos, que no apoyaban las aspiraciones imperiales de Carlomagno, se unieron traidoramente a los moros y atacaron la retaguardia del rey franco en el paso de Roncesvalles. Sería más justo llamar a este acontecimiento no una batalla, sino una masacre, ya que los francos se encontraron atrapados en una trampa, y fueron atacados por combatientes que estaban acostumbrados desde la infancia a los peligrosos caminos de montaña.

 En el poema citado, los antepasados ​​de Loyola aparecen exclusivamente como héroes negativos, que destruyeron al glorioso paladín Roland, margrave de Bretaña. Más tarde, cuando España fue sometida a la expansión árabe, fue el territorio vasco el que se convirtió en uno de los centros importantes de la Reconquista. Y en la segunda mitad del siglo XX, debido a las actividades de la organización terrorista ETA (Euskadi Ta Askatasuna - País Vasco y Libertad), todo el mundo empezó a hablar de los vascos.

 Su frenético deseo de independencia no pudo ser apaciguado por el general Franco ni por otros representantes de las autoridades; sus ataques terroristas fueron tan inventivos y furiosos como la legendaria batalla de Roncesvaux. En la ruta de su enemigo jurado, el almirante Luis Carrero Blanco, cavaron un paso subterráneo y provocaron una explosión de tal fuerza que los restos del automóvil fueron encontrados posteriormente en el balcón de un monasterio cercano.

 


CHARROS

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 La historia del charro se remonta al siglo XVII, cuando a los indígenas y mestizos locales no se les permitía montar a caballo ni tener sus propios caballos a menos que fueran contratados específicamente por los dueños de las haciendas españolas. Luego, para que nadie confundiera a los sirvientes con representantes de las familias nobles españolas, los mestizos vestían ropa especial: tenían que vestirse de cuero o gamuza y montar en una silla de montar que era visualmente diferente de la silla militar española.

 Sin embargo, entre 1810 y 1821, durante la lucha por la independencia de México, los Charros se negaron a defender a los españoles, se volvieron contra sus amos y apoyaron la lucha mexicana para liberar al país del dominio español. Como recompensa, fueron de los primeros en recibir la propiedad de la tierra, los bienes y los caballos de sus antiguos dueños. Este estatus privilegiado estaba asegurado legalmente por herencia.

 Cuando escuchamos la frase “traje nacional mexicano”, la mayoría de nosotros inmediatamente imaginamos a un muchacho con bigote, vestido con un traje de rayas brillantes, sosteniendo una guitarra y usando un sombrero redondo, grande, en su cabeza. Si bien los trajes mexicanos, son vistosos, los sombreros no son vestimenta nacional, sino atributos de una imagen estereotipada que se ha creado gracias al cine. El verdadero traje nacional mexicano para los hombres se llama traje de charro. El charro también es un vaquero mexicano, pero debe distinguirse del clásico vaquero americano del lejano oeste.

 Los vaqueros americanos son la imagen de los emigrantes de las praderas, domadores de caballos salvajes, intrépidos y fuertes, capturados en numerosas películas. Los charros en México no sólo son personas que protegían el ganado y la gente de sus amos, sino también un símbolo romántico de caballería, tradición y orgullo nacional. Sus trajes son un reflejo de su naturaleza, por eso a ambos se les llama “charros”.

 La historia de los charros (tanto los vaqueros mexicanos como sus trajes) se remonta al siglo XVII. En aquella época, la ropa debía cumplir varias funciones: protección frente a las condiciones externas y signo de distinción entre personas de diferentes clases. Los vaqueros tenían que sentarse en la silla de montar durante largos períodos de tiempo y montar a caballo bajo el sol abrasador, entre arena y matorrales de cactus. Por eso, los trajes estaban hechos de cuero o de tela gruesa: materiales densos que podían proteger contra cualquier influencia ambiental. A partir del diseño del adorno se podía entender de dónde era una persona y cuál era su origen y riqueza.

 La gente rica bordaba sus trajes con hilos de oro y plata, añadiendo diversos detalles, mientras que las personas de menor estatus social tenían que bordar con hilos hechos a partir de fibras de cactus. En la cabeza, el charro siempre llevaba un sombrero de ala ancha hecho con el pelo de su caballo. El modelo de este sombrero fue traído de España, y en México fue cambiando (apareció el ala redondeada y el bordado) y pasó a conocerse como sombrero de charro.

 El sombrero es sorprendentemente multifuncional: además de proteger del sol, del viento y del polvo, era conveniente usarlo para avivar las brasas de un fuego o para apagar un incendio que estaba comenzando. Podía usarse para cubrir una serpiente venenosa, volviéndola inofensiva, podía usarse para abrevar a un caballo si no había arroyos o ríos, y también podía usarse como escudo para protegerse de un golpe de machete o cuchillo. Un verdadero sombrero mexicano no es como los que se venden en las tiendas de Souvenirs en la actualidad, y que son propios para turistas despistados.

 En los siglos XVIII y XIX, la palabra charro comenzó a significar un jinete experimentado y muy hábil. Un charro podía ser un rico terrateniente, otro un campesino pobre, pero ambos usaban los mismos elementos de vestimenta y el mismo tipo de sombrero, aunque utilizando diferentes materiales para crearlos. Con el tiempo, el traje de charro fue cambiando y adquiriendo características propias en distintas regiones de México. En nuestro país, ya no es costumbre usarlo ropa nacional sobre todo en la parte del centro del país, ya que se considera obsoleto. Lo usan únicamente los integrantes de conjuntos folclóricos durante actuaciones en días festivos especiales (mariachis, cantante). En lo tradicional un traje de racho es muy caro.

 Puede ser para trabajar o para vestir y debe estar hecho de gamuza o lana, o una combinación de ambas. Se compone de pantalones ajustados, una chaqueta corta, una camisa blanca (a veces puede estar presente un chaleco), botas, un cinturón y un pañuelo brillante. Los colores del traje charro también están regulados: lo más frecuente es que se elijan tonos de negro, marrón o azul, pero también se pueden utilizar otros colores. Los colores rosa, amarillo y blanco están estrictamente prohibidos.

 Un dicho popular mexicano dice: “Alguien nace hombre, y alguien tiene la suerte de nacer charro” ¿Quién es un charro mexicano? Es un macho apasionado y amante, héroe de canciones populares interpretadas por mariachis, conjuntos musicales que se presentan en bodas y en la Plaza Garibaldi de la Ciudad de México. La palabra charro proviene del idioma vasco (txar - “campesino”, “grosero, vulgar”, ordinario), pero en México adquirió nuevos significados: el adjetivo charro es “pintoresco digno de una foto, con traje elegante.

 Charro en el altiplano mexicano se llamaba a los pastores que viajaban a caballo y eran considerados exponentes del espíritu nacional. El charo se convirtió en el héroe de las peliculas mexicanas cantándole a su amada en la ventana de su hogar. Un hombre varonil, viril, a quien le encanta imponerse, lo que se asocia con agresividad e incluso tendencia a la violencia. Se podría decir que está como agua para chocolate, ya que para hacer chocolate se utiliza agua hirviendo. Esta expresión describe tanto la intensidad de las pasiones amorosas como el grado extremo de machismo.

 

El charro simboliza el orden patriarcal tradicional, donde el hombre se afirma a través de la fuerza, el control y la independencia. Sus interacciones con los demás, ya sea la naturaleza, un rival o una mujer, a menudo se convierten en una confrontación conflictiva: “Dicen que por tu amor me privarán de la vida” El amor charro es dramático, a menudo exagerado, lleno de pasión y lucha. Para él, la mujer es un objeto de deseo y un símbolo de la autoafirmación masculina: “Quisiera verte y no verte, quisiera hablarte y no hablarte, quisiera matarte y no quitarte la vida”.

Sin embargo, hay otros motivos en las canciones mexicanas: los sentimientos elevados, el sufrimiento por el amor no correspondido y la adoración a la persona amada “Cuando me abrazas no me canso de preguntarme ¿Qué he hecho en la vida para merecerte?, ¿Por qué el destino me dio a ti como recompensa?

 

domingo, 30 de marzo de 2025

 

MODISMOS Y REFRANES 

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 La Universidad de Salamanca es la universidad más antigua de España. En los siglos XV y XVI, era el centro cultural de España. Es precisamente este contexto histórico el que ha dado lugar a un gran patrimonio en forma de vocabulario y fraseología. “Salir por la puerta grande”- “mentirosos los bártulos” - “arreando, que es gerundio” o “derecho al pataleo” - todas estas expresiones nacieron en la Universidad de Salamanca. Hay un chiste sobre un campesino que envió a su hijo Gerundio a estudiar a Salamanca, donde el pobre joven nunca logró convertirse en erudito. Un día su padre le ordenó sacar el burro del establo y llevarlo al pasto. Se dice que, tal vez en un intento de poner en práctica sus nuevos conocimientos, el muchacho conducía su burro por las calles del pueblo gritando: “Arreando, que es gerundio”

 “Calentar el asiento” Los estudiantes de familias adineradas ocupaban asientos más cómodos; siempre estudiaban sentados. Los estudiantes de las clases más pobres, muchos de los cuales eran sirvientes de los estudiantes privilegiados antes mencionados, estaban obligados a sentarse en las últimas filas, a menudo de pie. En los fríos días de invierno en Salamanca, los estudiantes pobres llegaban temprano a calentar los bancos en los que luego se sentarían sus dueños. De ahí la expresión “calentar el asiento”, que todavía hoy se utiliza mucho más allá del ámbito escolar.

 Cuando los estudiantes sirvientes regresaron a sus asientos, estaban completamente helados, y era imposible escuchar la lección sin tiritar de frío. Entonces pidieron al rectorado (y se les concedió) el derecho al pataleo, es decir, podían zapatear, aplaudir, moverse enérgicamente para calentar, durante unos minutos antes de empezar la clase.

 “Estar en capilla”, también corresponde a esta universidad de Salamanca. Los estudiantes antes del examen de doctorado se encerraban en la Capilla de Santa Bárbara de la Catedral Vieja de Salamanca la víspera de la defensa de su tesis doctoral, cuyo examen tendría lugar al día siguiente. Allí pasaban día y noche, sentados en una silla cerca del sepulcro del obispo Juan Lucero, poniendo sus pies sobre los pies de la estatua yacente. Se creía, aunque aún hoy se dice, que da fuerza y ​​suerte. – “Salir por la puerta grande”: La expresión se asocia a los estudiantes que aprobaron con éxito sus exámenes y pasaron al curso siguiente, después de haber pasado toda la noche anterior en la capilla, como lo describe la unidad fraseológica. Si aprobaban el examen, abandonaban el templo por la puerta principal y de gran tamaño.

 “Gorrón” La palabra “Gorgona” paso a ser la palabra gorrón, se refería a las personas de las montañas, quienes para obtener algo gratis aprovechaban cualquier oportunidad para evitar pagar. Estas personas merodeaban cerca de lugares de comida o restaurantes con banquetes. El truco consistía en llegar al banquete y quitarse el sombrero como saludo al mayordomo. La palabra paso a los estudiantes de la universidad de Salamanca (Siglo XVI, XVIII) a los que se les comenzó a llamar “capigorristas o capigorrones” por su forma de vestir: capa negra y sombrero grande. Estos estudiantes eran expertos en acudir a todo tipo de banquetes y celebraciones y comer y beber gratis, como dicen, “comer y vivir de gorra”.

 La palabra “Madrugar” No está ni en el inglés, francés, alemán, ni en el italiano, solo se localiza en catalán como Matinar. Hay un verbo antiguo “Maturare” que significa apresurarse. Madrugar se remonta al vocablo popular (es decir, al latín vulgar) “maturicare”, que no está registrado en las fuentes, pero se reconstruye a partir de datos lingüísticos, que dio origen al español antiguo madrugar, llegó a su forma moderna. En su forma fonética actual, madrugar se registra desde el siglo XIV y la variante madurgar se conoce desde 1250. El refrán “A quien madruga, Dios le ayuda” Los españoles se acuestan más tarde que todos sus vecinos europeos (a medianoche, mientras que los alemanes se acuestan a las 22:00, los franceses a las 22:30 y los italianos a las 23:00) y, en consecuencia, se despiertan más tarde.

 En España también se cena más tarde que en ningún otro lugar de Europa, a las nueve o diez de la noche, incluso el prime time televisivo nocturno empieza a las 22:00 – en otros países, a esa hora, la gente ya se está preparando para ir a dormir. Este inusual horario se explica por el hecho de que el horario laboral español incluye un largo descanso de al menos dos horas, que divide la jornada en dos bloques: de 10:00 a 14:00 aproximadamente y de 16:00 a 20:00.  Este descanso se produce durante el momento más caluroso del día, e incluye tiempo no sólo para el almuerzo, sino también para la siesta.

 Es cierto que, según encuestas modernas, sólo el 18% de los españoles tiene la costumbre de dormir después de comer, y casi el 60% no lo hace nunca. Sin embargo, el horario actual, con hora de acostarse tardía, permite aprovechar al máximo las horas posteriores a la puesta del sol. En el Gobierno se escuchan constantemente propuestas para abandonar el orden actual y pasar a un horario de trabajo hasta las 18.00 horas, pero por ahora son sólo propuestas. Así pues, mucho más relevante que madrugar para un español moderno es el verbo trasnochar (de tras-, “sobre-”, y noche, “noche”; el segundo significado de la palabra es el habitual “pasar la noche”).

 El pan ha sido durante mucho tiempo uno de los alimentos más queridos por los españoles. ¿Qué desayuno sería sin una rebanada de pan caliente con tomate y aceite de oliva? Este desayuno -pan con tomate y aceite- apareció en España en el siglo XVI, cuando se empezaron a importar tomates al país durante el periodo de los grandes descubrimientos geográficos. Y el pan, se podría decir, siempre ha estado ahí. Es por esto que existe una gran cantidad de expresiones asociadas a él en el idioma español. Ejemplo: “Llamar al pan – Pan, y al vino – vino. Nos dice que llamemos a las cosas por su nombre, sin darle vueltas. Otra: “Dame pan, aunque me llames estúpido” Es decir, a la persona no le importa lo que le diga la otra persona. - La expresión “Contigo, pan y cebolla” significa “Con un ser querido, hasta una choza es el paraíso”

 

ESPAÑOL EN MÉXICO

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 Diecinueve países de América Latina, diecisiete regiones de España: en cada zona la lengua tiene sus propias características en función de las circunstancias lingüísticas y extralingüísticas. México es hogar de muchas civilizaciones antiguas, algunas de las cuales aún conservan sus lenguas y dialectos. Además, México es el país más septentrional de Centroamérica, lindando con Estados Unidos. Estas dos circunstancias tienen una fuerte influencia en la versión mexicana del español. Cuando los conquistadores liderados por Hernán Cortés conquistaron los territorios del sureste de México en el siglo XVI, se encontraron con cientos de tribus, cada una de las cuales hablaba un dialecto local con características fonéticas y gramaticales individuales.

 La situación sociopolítica actual del país está directamente relacionada con el idioma inglés, el cual también influye en el habla de los mexicanos hispanohablantes. Dado que las lenguas antiguas fueron la base para la “introducción” del español en todos los niveles, y el español en México está en contacto con el inglés solo fonética y léxicamente, es lógico considerar las características de la variante mexicana por separado en cada nivel lingüístico para comprender las características mexicanas y de dónde provienen.

 El español no se desarrolló de forma natural en el continente americano, sino que fue traído e introducido artificialmente, se produjeron en él simplificaciones que se extendieron a todos los países latinoamericanos. Otra característica fonética del español de México es la diversidad de entonaciones entre regiones. Se estudian mediante una ciencia especial llamada dialectología, ya que hablamos de diversos dialectos regionales de la lengua española en México, asociados con los dialectos de los antiguos indígenas. Cuando América fue conquistada por los españoles, los pueblos indígenas adoptaron la nueva lengua, pero la asimilaron con sus lenguas ancestrales, por lo que el español suena diferente en el sur de México, donde vivían los indígenas mayas, que en el norte.

 Sucede que los mexicanos del norte llegan al sur y tienen dificultades para entenderse con sus compatriotas, aunque aquí, muy probablemente, juegan un papel mayor los rasgos léxicos. Se cree que ni el inglés ni las lenguas nativas americanas tuvieron una fuerte influencia en la morfología del español mexicano. A pesar de ello, podemos hablar de cambios y simplificaciones en la versión mexicana, asociados al hecho de un desarrollo artificial del idioma español en los países latinoamericanos. Así, en las lenguas indias antiguas había muchos sonidos consonánticos, por lo que la diferencia entre las vocales acentuadas en la versión mexicana dejó de ser clara. Si un español dice muchas gracias, pronunciando cada vocal, un mexicano dirá much's gras (Reducción) y un norteño se comera la “s”.

 Las características más llamativas del español de México están asociadas con la capa más móvil y cambiante de la lengua: el vocabulario. Aquí también es importante la influencia del inglés vecino y de las antiguas lenguas nativas. El vocabulario del español mexicano está lleno de préstamos nativos y del inglés. Tambien se tienen un número considerable de indigenismos (indígena del español – nativo, aborigen): aguacate, chocolate, chile, etc. Por ejemplo, la letra “ñ” Existe en muchos idiomas del mundo como “n”, pero la representación gráfica de este sonido sólo está en español. Todo comenzó por una sencilla necesidad: en la Edad Media, el elevado costo de las hojas de pergamino obligaba a monjes y escribas a inventar y utilizar abreviaturas, para poder encajar más palabras en cada línea. Y para dejar claro que la palabra era una abreviatura, las letras omitidas se indicaban mediante barras horizontales encima de la palabra.

 Así surgió la letra “ñ”, que originalmente era una abreviatura de una “n” doble. Los países de habla inglesa han buscado desaparecerla, y no aparecía en la máquina de escribir. La “ñ” se ha convertido en un símbolo de todo lo español, un signo de lucha contra las autoridades internacionales. La caída del imperio Romano, sirvió a la caída del idioma latín, pero continúo sobreviviendo siendo utilizado en su forma clásica en los ámbitos científico, literario, jurídico y litúrgico “No popular”. El idioma latino comenzó a evolucionar y el “annus, paso a ser año”

 El “somnus – sueño” – El “pugnus – puño” “ringere - reñir (maldecir)”. En México utilizan palabras prestadas por ejemplo shorts en vez de pantalón corto (short inglés) Checar, en vez de investigar, lunch en vez de almuerzo, postergar en vez de aplazar (pospone: inglés) Hay palabras indígenas como pozole (plato de maíz), la jícara (cuenco pintado), el turush (cerámica maya). – Buey: Amigo. – No mames: Sorpresa e imprevisto. Ejemplo: “Me llamaste, ¡No mames!”

sábado, 29 de marzo de 2025

 

IDIOMA CASTELLANO, “ESPAÑOL”

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 La hispanidad es un concepto conservador de derecha que expresa la idea de una comunidad de pueblos del antiguo Imperio español, unidos por la unidad de la historia, la lengua y la religión católica. Los descubrimientos de Colón, dentro de la narrativa histórica de derecha, se presentan como un momento de triunfo de la nación española, que trascendió Europa y creó un gran mundo ibero-latino-americano, cuyas fronteras se extendían desde la Patagonia hasta las Islas Baleares. Es una fiesta de colonización, y conquista de America como el mayor logro histórico no es secundada por muchos mexicanos, ni españoles y, por supuesto, no es compartida en los países latinoamericanos.

 Esto se refleja en los nombres modernos de la festividad del 12 de octubre en diferentes países: Día de la Interculturalidad y la Multinacionalidad en Ecuador, Día de la Resistencia Indígena en Venezuela y Nicaragua, Día del Respeto a las Diferencias Culturales en Argentina, Día del Descubrimiento de Dos Mundos en Chile, día de la raza en México. La hispanidad como ideología conservadora religioso entra en conflicto no sólo con las doctrinas de los estados latinoamericanos, sino también con los conceptos de multinacionalidad dentro de la propia España, donde Cataluña, el País Vasco, Navarra, Valencia, Aragón, Galicia y otras llamadas naciones históricas defienden su identidad nacional y cultural e incluso su independencia.

 Lengua castellana El problema de la unidad nacional y territorial española es muy complejo. Muchos habitantes del país no se identifican con España como tal: según una encuesta de 2012, en el País Vasco estas personas representaban el 23,5%, en Cataluña el 21,9% y en Navarra el 16,9%. Para las zonas periféricas, la identidad regional y lingüística son mucho más importantes que la identidad nacional, es decir, un residente de Mallorca o de Galicia se siente ante todo mallorquín o gallego, hablante nativo de las lenguas correspondientes y sólo entonces, quizás, español.

 En relación con esta situación en la España moderna, el alcance y el significado de las palabras “patria”, “patriotismo”, “nación” y “nacionalidad” son muy fluidos. Un reflejo de estas dificultades a nivel lingüístico es la disputa sobre el nombre correcto de la lengua de Cervantes. La palabra español está asociada a la ideología franquista y a sus prohibiciones del uso de otras lenguas de la península. El idioma español lo inventó Franco es una frase común que implica que en lugar de español se debería hablar del idioma castellano, es decir, el idioma de la región/reino de Castilla, el lugar de nacimiento geográfico del dialecto que formó la base del idioma literario común del país.

 Al llamar castellano a una lengua en lugar de español, el hablante la coloca a la par de las demás lenguas del país (en lugar de por encima de ellas). Desde la aprobación de la Constitución de 1978, el euskera, el catalán y el gallego están reconocidos como lenguas oficiales en sus comunidades autónomas y se utilizan en escuelas y universidades, en radio y televisión, etc. Todas las lenguas oficiales se denominan en el texto de la Constitución como lenguas españolas, y el castellano es la lengua estatal del español. En 2006, una quinta lengua, el aranés (una variante del occitano), hablada en una de las regiones de Cataluña, recibió el estatus de lengua oficial.

 “Castellano”, debe su nombre al Reino de Castilla, se considera el más popular. Es hablado por la mayoría de los ciudadanos del país, residentes en el norte y centro de España. Se basa en el latín clásico y el propio idioma se utiliza a nivel oficial. El castellano es una variante del español que se habla en la Península Ibérica. Fue desde allí que el idioma fue traído a América Latina. En México se habla español mexicano. La única diferencia está en el vocabulario, la fonética y la gramática. Por ejemplo, en Argentina usan el “Vos”, y en México “Tu” - Ustedes en lugar de vosotros.

 Para vosotros en México se dice ustedes (Plural) Esta característica se puede observar en casi todos los países de América Latina. -  Salid de aquí - variante nacional ibérica Salgan de acá - variante nacional mexicana – “Sal de aquí” (formalmente “tú”). Como en todos los países de América Latina, en México no hay diferencia entre la pronunciación de las palabras casarse, y cazar. El significado de las palabras sólo se puede entender a partir del contexto. En cuba no pronuncian la “D” ejemplo “Amao, partío, naa” En México esta forma, el sonido (d) entre vocales en las palabras “amado”, “partido”, “nada” no desaparece.

 Catalán: La región autónoma de Cataluña se ha convertido en el corazón de la difusión del segundo idioma más popular, el catalán. Esta versión del idioma también la utilizan los habitantes de Valencia y las Islas Baleares, el Principado de Andorra, la Cerdeña italiana y las regiones del sur de Francia. También podrás encontrarse con varios idiomas catalán, como el mallorquín o el valenciano. - gallego: Tiene su origen en el noroeste, en la provincia de Galicia. La cercana frontera con Portugal ha tenido influencia en la lengua española. Como resultado, el idioma es utilizado con éxito por unos tres millones de habitantes de España, e incluso existen tres subtipos de gallego: occidental, oriental y central.

 Vasco: Los habitantes de Navarra utilizan con éxito el idioma “euskara” en sus actividades cotidianas. Aunque tiene poco en común con la variedad castellana del español, está oficialmente reconocido y hablado por casi un millón de vascos nativos. - español mexicano: Los indígenas de México realizaron sus propios ajustes al idioma español, dando como resultado la formación del español mexicano. Las palabras en esta forma a veces no tienen nada en común con el español, y a menudo resultan desconocidas incluso para un representante de España.  - Español Argentino: El llamado español latinoamericano se basa en un gran número de formas léxicas italianas. El español argentino también tiene poco en común con el español castellano, y su aparición está asociada a una gran afluencia de inmigrantes procedentes del sur de Italia.

 Español Guatemalteco, ecuatoriano, panameño y peruano: Los habitantes de las regiones septentrionales de Sudamérica en algún momento modificaron ligeramente el idioma castellano del español común. Como resultado, aquellos que consideran el castellano como su lengua materna se sentirán cómodos en esta región: el encuentro con palabras desconocidas es inevitable, pero el contexto será extremadamente claro.

 Español en Cuba, República Dominicana y Puerto Rico, el español caribeño es difícil de entender incluso para los españoles nativos. Este tipo se caracteriza por una pronunciación y un vocabulario diferente: está lleno de americanismos, y la lengua en sí se aleja bastante de las variantes clásicas del español. - Prestamos del árabe: Entre las palabras más comunes del español moderno hay muchos arabismos, como alcoba (dormitorio, alcoba), algodón, azúcar, azotea (techo), almohada. Otras palabras llegaron del latín vulgar, y del francés

 

LA MANIPULACIÓN SE APRENDE EN EL HOGAR

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Ex Director de la escuela Normal del Pacifico- Ex Director General del Instituto Pedagógico Hispanoamericano.

 Que un niño se convierta en un manipulador o no depende de su educación. Los padres a menudo no se dan cuenta de que literalmente están obligando a su hijo a recurrir a la manipulación, porque en un momento su madre y su padre hicieron lo mismo con ellos. Podemos decir que las tácticas de crear manipuladores se aprenden. Es tan familiar y natural que a nadie se le ocurriría mirarse desde fuera. Por ejemplo, ¿quiere que su hijo odie limpiar los juguetes en su habitación y que, con el tiempo, odie limpiar la casa y lavar los platos?

 Muéstrele lo difícil y desagradable que es este trabajo. Para ello basta con entrar en su habitación y decirle: “¡Qué cochinero tienes! ¡Tendré que limpiar otra vez! ¡Qué cansado estoy de esto! Si una madre está disgustada con las tareas domésticas, ¿por qué debería amarla un niño? Porque en lugar de mostrarle ese desprecio, no le piden que guarde los juguetes, en vez de utilizar todo un molesto arsenal mostrándose enojada, y dejando claro que estaba enfurecida, y que el niño es terco. Enseguida lo culpa y le dice que ella hace todo por él y este continua con sus tonterías.

 Es difícil reeducar a una madre en esto, sobre todo porque ella misma aprendió de sus padres esa actitud negativa hacia las tareas del hogar desde la infancia. Un cambio positivo seria que la madre se ofreciera ayudarlo a limpiar con una frase amable “Si, quieres te ayudo a limpiar” Tú recoges tus juguetes y yo haré la cama. Y luego iremos a tomar un descanso juntos”. Lo más probable es que la respuesta sea positiva, porque si sinceramente decides compartir el trabajo y el descanso con tu hijo, él sentirá tu gran interés.

 Además, como madre estará cerca, después de limpiar tendrá una actividad agradable: ¡charlar y comer algo delicioso! Con el tiempo, el niño aprenderá a hacer todo rápidamente, se convertirá en un hábito y no necesitará la ayuda de la madre. Y el recuerdo de la palabra limpiar sus juguetes despues de terminar de jugar le traerá un buen recuerdo. Ante la falta de atención el niño se trasforma para le presten atención pudiendo ser activo exageradamente como llorar, gritar, hacer ruido fuerte. Ante ello los padres se ven obligados a reaccionar ante esto. Un niño cansado de su soledad, falta de cariño no le importa qué tipo de atención se le dé, incluso el castigo físico.

 Aunque el niño finja estar indefenso, no lo está, sino que en realidad recuerda todo perfectamente. El niño llama la atención diciéndole ¡Oye, veme, estoy aquí, acaríciame, juega conmigo! Cuando la madre lo está vistiendo para ir a su escuela el niño siente esa satisfacción de estar cerca de ella, y que en ese momento toda su atención pertenece sólo a él. Hay niños que fingen estar enfermos porque han aprendido la ventaja que les genera esa posición. Saben que su madre se sentara y cuidara de ellos, por eso se queja de dolor, y ese tipo de manipulación aprendida conforme crezca lo aplicara en otras personas. Incluso los niños pueden sentir lástima por su madre cuando llora por un dolor inexistente. Pueden resistir el hecho de que le duele el estómago y no ir a la escuela.

 P.D. La manipulación puede ser pragmática (con el fin de obtener beneficio) y hedonista (con el fin de obtener placer) puede ser consciente o inconsciente ¿Qué causa la manipulación? Una necesidad insatisfecha del niño. Se manifiesta como neurosis, fobias, miedo patológico, sentimiento de abandono, son instintivos y en el futuro el niño puede tener muchos problemas (por ejemplo, percibirá cualquier situación cotidiana como una fuente de peligro potencial, que reducir significativamente su actividad social y empeorar su calidad de vida). Las necesidades emocionales insatisfechas se manifiestan en el deseo de ganarse la buena actitud de los demás a cualquier precio (incluso con la ayuda de mentiras, comportamientos antisociales, etc.).

 Para encontrar a alguien que “me acepte tal como soy”, el niño se dejará manipular y puede caer fácilmente bajo la influencia de personas indignas. Manipulación hedonista: es la frialdad emocional, el apego excesivo a las cosas como compensación por la cálida comunicación humana. Una de las manipulaciones más insidiosas y crueles que suelen utilizar los niños: “Si me regañas, no te amaré”. El niño está seguro de que las personas más cercanas a él harán cualquier cosa para demostrarle su amor. La mejor manera de manipular a un ser querido es mediante el resentimiento o la culpa.

 Por ejemplo, un niño dice ofendido: “Prometiste dar un paseo conmigo después de la escuela, y no lo hiciste”. Si un niño, para influir en sus padres, se convierte en una víctima desafortunada, esto funcionará, porque es la víctima la que termina en la cima de la pirámide del sistema familiar y controla e influye en los demás a través de sentimientos de culpa. En el centro de cualquier tipo de manipulación infantil está la ansiedad de perder a sus padres. Para cada cualquier niño, su madre es la persona que lo mantiene con vida. Y si de repente desaparece en algún lugar durante mucho tiempo, esto se convierte en un verdadero desastre para el niño.

 Entre los seis meses y los tres años, los niños comienzan gradualmente a darse cuenta de que su madre puede vivir una vida separada y no siempre está cerca. Por lo tanto, la manipulación es una forma no solo de atraer su atención, sino también de asegurarse de que ella esté aquí y no irá a ninguna parte. Hay situaciones en las que una madre, aunque siempre está en casa, pero está constantemente ocupada con algo, alimentando al niño, vistiéndola, pero no jugando con él; parece estar cerca, pero al mismo tiempo no está allí. En tal situación, el niño definitivamente recurrirá a varios trucos para recuperarla.

 El niño siempre sabe que esperar de sus padres en cuanto a comportamiento, y por eso se siente seguro, y si en algo cambia esto, recurre a sus trucos aprendidos para que todo vuelva a su estado anterior. – Nunca le diga a su hijo que se está comportando como una niña, porque será peor. Mejor tomate un tiempo para abrazarlo, darle unas palmaditas en su cabeza y repetirle que lo amas.  Si el niño no es capaz de resolver sus tareas escolares “No es el fin del mundo” como tampoco es el “Mejor niño del mundo” Es importante que el niño sepa que lo aman por lo que es y no por sus éxitos. No existe una receta en cómo ser madre, eso lo va encontrando uno mismo confiando en nuestra intuición, y observación del hijo.

viernes, 28 de marzo de 2025

 

REFORZAR AL NIÑO EN SU AUTO- ESTIMA

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Ex Director de la escuela Normal del Pacifico- Ex Director General del Instituto Pedagogico Hispanoamricano.

 Se le pide al niño que se dibuje dos veces. La primera imagen se debe pedir como se ve en ese momento. Y en la segunda imagen se pide ¿Cómo le gustaría ser? Aquí, se trabaja comparando sus características. Se comparan los colores utilizados por el niño en cada dibujo, la pose, el estado de ánimo en el que se le representa y el entorno que lo rodea. ¿Qué está buscando usted en estos dos dibujos? “Su autoestima” Si, usted observa que su primero dibujo y el segundo son prácticamente iguales, es que el niño cree que no necesita cambiar nada, es su yo mismo ideal. Este tipo de niño tienen una alta auto estima.

 En los niños con baja autoestima, el color del dibujo permanece inalterado, a menudo oscuro, el dibujo es pequeño, desordenado e incluso sucio. Al dibujar el yo ideal, se utilizan una gran cantidad de colores, el niño se dibuja con ropa brillante con elementos que enfatizan la belleza externa, en situaciones de realización de acciones positivas. Al finalizar el dibujo se realiza un debate, tras el cual el niño debe formular por sí mismo lo que necesita hacer para convertirse en la persona que quiere ser.

 Timidez:  Es un trastorno complejo y puede tener una amplia gama de efectos, desde una sensación de leve incomodidad hasta un miedo inexplicable a las personas y neurosis graves. La timidez es un rasgo de personalidad que surge en una persona que constantemente experimenta dificultades en determinadas situaciones de comunicación informal interpersonal. Se manifiesta en un estado de tensión neuropsíquica y se caracteriza por diversos trastornos de la psicomotricidad, de la actividad del habla, de las emociones, de los procesos volitivos y del pensamiento y una serie de cambios específicos en la autoconciencia.

 La timidez trae consigo muchos problemas. ¿Cómo son? Limitar el contacto con la gente es “el lujo de la comunicación humana”. Conformismo – una persona “se atraganta con su propia voz”, sin expresar su opinión, simplemente vota por la de otra persona, incluso si es ajena a ella.

La timidez anima a la persona a dedicarse sin cesar a la autoexcitación, la autoflagelación y la autoacusación. Se sabe que el sentimiento más terrible es la culpa. La persona tímida a menudo es “culpable sin culpa”. La timidez conlleva experiencias desagradables, desarrolla ansiedad, forma miedo y un complejo de inferioridad. La energía se desperdicia en vano, en lugar de actuar, la persona está ocupada con las experiencias. Las emociones negativas a las que no se reacciona se acumulan.

 La timidez impide el desarrollo de la personalidad y su realización. Algunas personas no son tan presentables como son capaces de presentarse a sí mismas, mientras que la persona tímida es incapaz de transmitir su importancia. Como resultado, pocas personas tímidas pueden alcanzar el éxito en la vida. El niño tiene miedo de los extraños, de las autoridades escolares y de todo tipo de contactos necesarios en la sociedad. De adulto, tendrá miedo de sus superiores, de la comunicación con la gente, especialmente con personas del sexo opuesto, y puede estar condenado a la soledad. El peor resultado es la neurosis (y el estado de timidez puede variar desde la “sociabilidad fácil” hasta la neurosis profunda), la depresión y, posiblemente, el suicidio. A menudo, las personas profundamente tímidas se quejan de la pérdida de sentido de la vida.

 Existe una relación muy estrecha entre el tipo de crianza de un niño y las características de su desarrollo mental. Las manifestaciones más típicas de una mala educación. Puede suceder cuando el niño recibe rechazo de sus padres, no tienen contacto con él. El niño está calzado, vestido y alimentado, pero a sus padres no le interesa. Las razones de este fenómeno pueden ser diferentes: el niño nació del sexo que no deseaban, el niño es un obstáculo para su carrera, etc.

Como resultado de esta educación, se puede criar a un niño agresivo o a uno oprimido, tímido y susceptible. Los padres crían a sus hijos demasiado “correctamente” y programan cada uno de sus pasos. El niño se ve obligado a suprimir crónicamente sus experiencias y deseos (Sobre protección). Un niño que protesta contra esta situación, lo que resulta en agresión, y un niño que se somete: un niño así se vuelve retraído, aislado y, en última instancia, tímido. Si sólo hay un hijo en la familia, este tipo es común. El niño es mimado y sobreprotegido, y esto es terreno fértil para el desarrollo de la indecisión, la timidez y dolorosas dudas sobre sí mismo. Se puede desarrollar en el niño el egocentrismo: Al niño se le enseña que él es el sentido de la vida de la familia. En una familia así, es más probable que crezca una persona atrevida que una tímida. Como resultado de una educación familiar distorsionada, los niños generalmente crecen con trastornos emocionales de tipos polares: agresivos o tímidos.

 Los niños tímidos se caracterizan por tener miedos, preocupaciones ansiosas, temor a lo nuevo, a lo desconocido y poca adaptabilidad. Aparecen la obsesión y la desconfianza excesiva. Es importante la forma en que te ven los demás: en situaciones incómodas y embarazosas, experimentan un estrés severo, que soportan durante mucho tiempo. Para trabajar con estos niños se recomienda no ponerlos en situación de incertidumbre lo desconocido, que participen en actividades públicas que sean viables sin mayor conflicto, se les debe de elogiar, fomentar su responsabilidad, no crear atención o amenazarlos. El niño debe comprender tus emociones y sentimientos hacia él. Si el niño está molesto, no lo saque del aula, para que no se arraigue en él el hábito de abandonar el aula en esa situación.

 Puedes liberarte del trabajo por un tiempo: date tiempo para calmarte. Por regla general, se trata de niños que proceden de familias con una educación de alta responsabilidad moral. Y para estos niños lo peor es cometer un error o decepcionar a alguien. La tarea del profesor es enseñar a los niños a tomar los errores con calma, a tener el deseo de corregirlos y a encontrar diferentes opciones para resolver el problema.

 Niño tímido. Un niño tímido se le nota al momento de leer, se le enrojece su rostro, suda, tiembla, aumenta su ritmo cardiaco, respira con dificultad, encorva su cuerpo, desvía la mirada, enfoca sus ojos al piso, usa voz muy tenue, se nota rígido. Se observa vergüenza al interactuar con la gente, alta ansiedad, miedo, dependencia de las opiniones de los demás. Sentimientos de culpa infundados, todo ello en un contexto de dudas sobre uno mismo.

miércoles, 26 de marzo de 2025

 


ESTREPTOCOCOS

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Médico Veterinario Zootecnista FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 Esta bacteria fue aislada por primera vez por Luis Pasteur en 1879. Y, A. Rosenbach la aisló en 1889. Los estreptococos cada vez son más mortales. Son bacterias que tienen forma esférica (cocos), y muchas de ellas son patógenos para animales y humanos, especialmente las que pertenecen a las familias: Micrococcaceae, Streptococcaceae. Las caracteriza su capacidad de causar inflamación purulenta. La familia Streptococcaceae incluye 6 géneros: Estreptococos, Aerococus, Enterococos, Leuconostoc, Pediococus, Lactococos. El género de estreptococos es de mayor importancia en patología.

 Los estreptococos se dividen en 2 grupos serológicos designados por letras del alfabeto latino, y se clasifican en varios grupos serológicos (A, B, C, D, E, H, L, P, S, Z). Las enfermedades por estas bacterias van en aumento cada año. Y van causando graves preocupación entre Médicos alópatas, Médicos veterinarios y médicos especialistas, y se debe a la resistencia a los antibióticos que van adquiriendo, a la complejidad del diagnóstico, la diversidad de especies y serogrupos del patógeno, y una variedad de manifestaciones clínicas.

 Los estreptococos causan numerosas enfermedades infecciosas en los seres vivos. En los animales se manifiestan con neumonía, enteritis, mastitis, metritis, endometritis, artritis, faringitis, endocarditis, isquemia y septicemia, etc. Pero no son solo ellos, sino que al acompañarse con virus y otras bacterias las infecciones son menos tratables. Los estreptococos pueden cambiar su patogenicidad con bastante rapidez, sin embargo, el mecanismo de variabilidad de su patogenicidad no se ha descifrado por completo.

 La estreptococosis en humanos es causada con mayor frecuencia por bacterias del serogrupo A, B, C. En animales, los agentes causantes de la estreptococosis son patógenos. Los estreptococos pueden causar enfermedades en animales. Por ejemplo, en caballos, y otras especies, el Beta hemolítico vive en el tracto respiratorio superior, nasofaringe, parte inferior del tracto reproductivo y la piel. A menudo infestación ocurre al momento de nacer. La infección ingresa a través del cordón umbilical y luego se extiende por todo el cuerpo.

 Los estreptococos de los grupos B, C y G son comunes en las heridas y abscesos, pero, también pueden ser causa de infección secundaria en enfermedades de las vías respiratorias superiores tractos y otras membranas mucosas. Un gato, perro, puede ser reservorio de una infección asintomática que se la pasara a su dueño (amigdalitis o faringitis recurrente) El estreptococo beta hemolítico se acompaña de pus. La enfermedad se manifiesta por aumento de la temperatura corporal, depresión, molestia en garganta, alteración de la coordinación de movimientos, hinchazón, artritis y, a veces, diarrea.

 Es Gram positivo con más de 24 especies, no forma esporas, son redondos, u ovoides. Con un diámetro de no menos de 2 μm, el tamaño varía entre especies. Muchas especies no tienen cápsulas, son inmóviles, aerobias y anaerobios facultativos ubicados en frotis de pus y tejidos de órganos internos en pares o en cadenas de diferentes longitudes. Los estreptococos crecen mejor en ambientes ricos en compuestos orgánicos, a veces sólo en presencia 5% de dióxido de carbono. La fermentación de los carbohidratos ocurre con la formación principalmente ácido láctico, no se libera gas. Una característica de los estreptococos es la ausencia de actividad catalasa y la capacidad de la mayoría de las especies para lisar los glóbulos rojos.

 Crecen a 25 grados C con un óptimo de 37 grados C. Cuando se cultivan en agar sangre, los estreptococos causan varios tipos de hemólisis, con mayor frecuencia α y, a veces, β-hemólisis. Con α-hemólisis. Se produce una lisis parcial de los estreptococos que rodean la colonia. Según varios autores, los agentes causantes de la mayoría de las infecciones pertenecen a los estreptococos β-hemolíticos.

 La identificación de estreptococos se basa en el método de Lancefield, que permite determinar la especificidad de los antígenos de la pared celular polisacáridos. Las proteínas de superficie de los estreptococos tienen propiedades antifagocíticas, esta propiedad le permite ser bacteria oportunista al aumentar su número. Los factores de patogenicidad de los estreptococos incluyen toxinas (hemolisina, leucocidina, necrotoxina), enzimas (fibrinolisina, hialuronidasa) y endotoxina, y se han identificado nefrotoxinas en algunos estreptococos patógenos. Los estreptococos pueden sobrevivir a temperatura ambiente hasta por 2 meses, pero si es calentado a 70/80 grados C morirá en 20 minutos, hirviendo.

 De los desinfectantes para usar ante ellos, los más efectivos son el 20% solución de cal recién apagada, solución de formaldehído al 0,5% preparaciones que contienen cloro. En objetos ambientales (suelo, estiércol, locales) los estreptococos mueren en 3 a 4 semanas, especialmente con los rayos del Sol o el secado.

 Neumococos: Una característica de los neumococos es la formación de una cápsula, que puede ser bien expresado en materiales patológicos (esputo, sangre, frotis de órganos, etc.). La cápsula rodea a ambos cocos. En su cápsula contiene una sustancia resistente al calor: antifagina (protectora neumococo por fagocitosis y acción de anticuerpos). Cuando se cultiva en medios nutritivos la cápsula se pierde, pero se conserva cuando cultivo en medios nutritivos que contienen suero sanguíneo. Los neumococos aceptan fácilmente los tintes de anilina y se tiñen según Gram. Son anaerobios facultativos que crecen a temperaturas de 37 grados C, a un Ph de 7.2, a 7,4 (agar sangre o suero, ascitis - agar).

 

Despues de dos horas, se forman pequeñas colonias que se asemejan a colonias estreptocócicas, pero más pequeño y más transparente. En agar inclinado con abundante siembra, aparece una capa transparente muy delicada, formada por diminutos, colonias hinchadas. Los neumococos crecen bien en caldo al 0,2%, glucosa y suero. Cuando se cultiva en medios líquidos. Aparece turbidez difusa y se forma un sedimento parecido al polvo en el fondo. Crecen bien con leche, cuajándola. En el agar de sangre se forma una zona alrededor de las colonias.  Se descomponen: lactosa, glucosa, sacarosa, maltosa, inulina. con la formación de ácido. La degradación y disolución de la inulina en la bilis es importante por ser una característica diagnóstica que distingue a Streptococcus pneumoniae de Streptococcus pyogenes. Los neumococos toleran bien el secado: en esputo seco, en luz difusa duran hasta 2 meses.

 

LO QUE VIVIMOS, Y LO QUE LES ESPERA VIVIR

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 Si, al humano le cambias la forma de ver el mundo, el humano deja el pasado y se enfoca en el presente. El planteamiento es construir y entender al ser humano que determina nuestros comportamientos vitales para aspirar a sociedades más justas. Sin embargo, hay muchas cuestiones condicionadas por el entorno y la cultura. ¿Hasta qué punto hemos trascendido?

 Parte de lo que nos hace humanos es la capacidad de escapar de la prisión de los deseos incontrolables. El resto de animales no pueden hacerlo. Solo nosotros entendemos nuestro entorno y lo modificamos. La selección natural se basa en la supervivencia de los individuos más adaptados, pero eso ya no funciona. De hecho, la medicina va en contra de ello: intenta que todos sobrevivan el máximo tiempo posible, incluso los más débiles. Hasta cierto punto, somos capaces de pervertir o adaptar algunos de los principios básicos como la evolución. Y cuanto más avanzamos y más conocimiento tenemos, más lo hacemos.

 Lo importante es saber de dónde partimos. Mi teoría es que siempre estaremos sometidos a una serie de condicionantes biológicos, fisiológicos, psicológicos, pero una vez que los admitimos y reconocemos, podemos superarlos, si no todos, si algunos. La humanidad tendrá herramientas para realizar todos los cambios que quiera en la sociedad. Incluso físicamente. Hablamos de manipulación genética, de cómo es nuestro ADN y de qué aspecto podemos llegar a tener. Ahora bien, debemos saber si queremos trascender todos los límites.

 Llegará ese momento en el que la humanidad tendrá herramientas para realizar todos los cambios que quiera en la sociedad, pero debe saber si quiere trascender todos los límites. Tenemos un poder inmenso y hay que ver cómo lo usamos. Somos humanos y cometemos errores. El ejemplo más claro es la energía atómica. Es positiva porque es relativamente limpia y puede solucionarnos problemas de suministro energético, pero al mismo tiempo puede destruir la vida entera. Con la genética pasa lo mismo. Bien usada puede ayudarnos a mejorar, pero mal utilizada puede ser un desastre. El odio con el que cargamos sobre nuestra mente es un sentimiento tan primitivo como el amor. El odio, no debemos rechazarlo, sino domesticarlo hacia un odio civilizado. Se preguntará y ¿Cómo se consigue eso?

 Es más fácil decirlo que hacerlo. Luchamos por establecer la igualdad entre los seres humanos y vivos, pero las leyes biológicas no permiten la igualdad. Los primates no viven en una sociedad justa, hay estratos y machos alfa, pero nosotros huimos de eso. Creamos la civilización y eso implica la domesticación de nuestros instintos. Por ejemplo, no podemos ejercer violencia indiscriminada como lo hacen los animales, sino que la hemos delegado a quien gobierna los Estados. Y se debe a que creemos nos hace avanzar hacia una sociedad más justa y equilibrada. Nos preguntamos ¿Hasta cuándo culminara la etapa en la que aquellas personas que odiamos, la amaremos? El odio es un instinto natural que no podemos evitar, pero que se asocia con algo negativo, y por eso tendemos a negarlo.

 La diferencia, para mí, no es odiar o no odiar, sino “es qué hacemos con este impulso” ¿Algún día seremos los humanos capaces de tratar y ayudar de la misma manera a las personas que odiamos que a las que amamos? Para mí, el odio solo es una excusa para ser discriminatorios, violentos, justificatorio, amenazantes, depredadores.  Los masculinos se apoderan de las femeninas para preservar su estirpe, pero las femeninas ya no admiten ser sumisas, y replantean una nueva forma familiar. Ellas ya no están centradas en ser las reproductoras hogareñas, y exigen hacer lo que les apetezca con su vida, así que el predominio de un sexo sobre el otro se tambalea, y eso genera odio en los masculinos que no quieren que eso cambie, y para demostrarlo en que son débiles y frágiles, las agreden para garantizar su jerarquía de poder.

 Otro factor de odio son los celos, y también es un sentimiento natural humano que implica posesión sobre la mujer. La próxima generación de la sociedad contara con mayor número de ancianos gracias a los avances en la medicina, y ese tema aún no está planeado, discutido, ni se ponen sobre la mesa las posibles soluciones en ¿Cómo debe funcionar? Cada vez, la sociedad tendrá más personas viejas, y menos jóvenes, lo que generará que no existan pensiones que alcancen, ni sistema de salud que cumpla con sus funciones adecuadamente. Además, la emigración de los jóvenes a estados unidos nos va a crear problemas.

 En la actualidad nos sirve por su envió de remesas, y se reciben gustosos pero la necesidad cubierta es un parche a la solución profunda que con el tiempo será peor. Eso nos demuestra que no se están cubriendo las necesidades nacionales, o que las estrategias no funcionan. La tasa de natalidad está bajando en las ciudades, pero continúa creciendo en las zonas rurales más desprotegidas, lo que abre la puerta a un nuevo conflicto en corto plazo. La realidad es que “Todo el mundo quiere llegar a viejo, pero una vez lo eres, no sabes qué hacer” Vivir en la ciudad, es sufrir el odio, frustración, falta de empleo, de vida social. 

 Los niños actuales viven encerrados en su casa, el poco tiempo que tienen para correr es la media hora del recreo en su escuela, y ese tiempo también lo deben dividir en alimentarse con algo llamado refrigerio. El trasporte urbano es pésimo, nadie se siente seguro, las calles en malas condiciones, los servicios para el hogar y los institucionales pésimos y cada vez a mayor costo ¿Adaptarnos, sin odio o frustración, ser amables? “No, es sencillo” Los hospitales públicos generales cada vez se construyen lo más alejado de las poblaciones con la intención de que las personas que no cuenten con recursos se abstengan de ir a solicitar el servicio gratuito.

 Una persona es útil mientras es fuerte y puede producir bienes sin importar su nivel cultural. La obsesión de las personas adultas es mantenerse como eran en su plena juventud, pero el cuerpo de forma natural se va apagando, y son las mujeres a las que se les manipula para extraerles hasta el último centavo invirtiendo en su apariencia. Las chicas jóvenes se enferman por sus pésimas conductas alimentarias, y los chicos han agarrado la moda de consumir proteínas para el vigor, músculos, lo que les está ocasionando problemas renales. Quien manda y controla lo que se hace en la sociedad es el marketing, la tecnología, el dinero y la manipulación de los deseos.

 El avance en la tecnología a traído avance para unos pocos, y va ampliando la brecha entre esa minoría y la masa. La inteligencia artificial en los próximos cinco años nos obligara a redefinir las habilidades humanas para el trabajo, y ¿Cómo conectarlas con la ética, moral humana? Sabemos que una maquina nunca será capaz de sustituir la creatividad humana, pero sin genera datos con mayor propiedad que cualquier humano. Ahora bien, aparecerán menos trabajos nuevos y habrá trabajos que continuaran como han sido desde la edad media.

 

EL ENCANTADOR DE CHICAS

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Diplomado y Maestría en Desarrollo Humano – FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

Si crees que no puedes ser manipulado, estás dos veces equivocado. En primer lugar, cualquiera puede ser manipulado. En segundo lugar, esto significa que no sabes nada sobre técnicas de manipulación, no sabes reconocerlas y, por lo tanto, probablemente te manipulen muy a menudo. A menos, por supuesto, que usted mismo sea un “mago psicológico” por naturaleza. La manipulación es un tipo de interacción social que implica el deseo de cambiar las percepciones y el comportamiento de los demás mediante tácticas encubiertas, engañosas y coercitivas.

Aunque la manipulación puede ser útil, sólo lo es si se ha acordado previamente con la persona sobre este tipo de comunicación (por ejemplo, en psicoterapia). En rigor, este tipo de relación no se puede llamar manipulación, ya que beneficia al otro. La verdadera manipulación implica daño: cuando te quitan algún recurso sin dar nada o casi nada a cambio, esto siempre es un impacto, no una interacción.

Las manipulaciones pueden ser cotidianas o por profesionales, enviadas desde el ámbito social y político. Comencemos con los “pequeños” manipuladores: nuestros amigos y familiares. Por desgracia, este tipo de relaciones entre seres queridos no son nada infrecuentes. Y muchas veces incluso llegan a formar parte de la cultura como una forma “normal” de interactuar. La manipulación es especialmente común entre las relaciones entre padres e hijos, y sexuales y En general, todas las personas, de una forma u otra, en ocasiones manipulan a los demás, la única cuestión es el grado de daño que causan, así como la frecuencia con la que utilizan dichas técnicas.

El programa para reconocer la manipulación es inherente a cada persona por naturaleza; no solo nuestra psique, sino también nuestro cuerpo reacciona a la manipulación. Pero no todo el mundo sabe cómo comprender correctamente estas señales. Esto es lo que aprenderemos. Un manipulador se esconde tras una máscara para engañar, y el día que una persona se la quita enloquece de odio hacia esa persona. Todos nos vamos esforzando por dar una buena cara o impresión con las personas que vamos socializando, especialmente si nos atraen físicamente, o necesitamos de ellos. Esto no es realmente una máscara: solo intentamos destacar lo bueno que realmente hay en nosotros.

Un manipulador, por el contrario, desde el primer instante valora lo que puede sacar de provecho, sea en información, cambiar el criterio de razonamiento, y deja ver lo qu8e esa persona desea ver en él, aunque sea todo lo contrario. Cuando detectamos una persona de este tipo nuestra mente envía un mensaje inmediato a la producción de adrenalina avisándonos del peligro. En lo inmediato comienza aumentar el volumen de azúcar en la sangre, nos ponemos inquietos, algunos sudan de las manos, otros les da dolor de cabeza, su ritmo cardiaco aumenta.

Nuestro sentido de intuición nos avisa por el simple hecho de sus gestos, palabras, y otras reacciones que detectamos que esa persona representa un mal para nosotros. En los jóvenes es común confundirse y crear en ellos un odio sin comprender el porqué de ello, a lo que el manipulador aprovecha para justificarlo con “Del amor al odio, un paso”

El amor son cualidades positivas que uno va viendo y sintiendo por esa persona, pero aquí se desarrolla una relación negativa que es posible termine en una pasión mal sana en un futuro inmediato. El manipulador utilizara toda su inteligencia, talento, técnicas para que la persona que desea termine hablando siempre de él idealizándolo por su supuesto encanto. Queda convencida que es el amor, y esto sucede con personas que no están seguras de sí mismas.

El manipulador no cesara en dar halagos, elogios, atenciones, verborrea durante el tiempo que dure el convencerla y despues de ello se detendrá por completo, se esfumaran los elogios y surgirán los descalificativos y molestias. ¿Se esfumaron lo lindos ojos, los bellos labios? La técnica de manipulación empleada es sencilla de entender, se inicia aumentando la autoestima de la víctima y luego reducirla gradualmente, haciéndola dependiente de la opinión del manipulador, enganchándola en un gancho psicológico. Lo mismo ocurre con el buen trato a la víctima en general.

Al principio la llevan en brazos y luego poco a poco van bajando el grado de pasión. Y no sólo lo bajan, sino que lo cambian, al contrario. Por ejemplo, pueden irse sin dar explicaciones durante bastante tiempo, sin contestar llamadas telefónicas. Y luego regresar como si nada hubiera pasado. Por lo general son las chicas quienes sufren mayormente este tipo de manipulación, y son llevadas al borde de una reconciliación para obtener relaciones íntimas. Si, la chica reclama posteriormente sobre las promesas hechas, el manipulador le contestara molesto ¡Tu, me provocaste, no quieras manipularme con lágrimas de cocodrilo!

Es equivalente al estúpido hombre o mujer que al enterarse de una violación de una chica que no es su hija o hermana exclama ¡Ella se lo busco, por llevar una falda corta! A partir de que el manipulador obtiene lo que desea, la chica al verse despreciada caerá en un estado negativo psicológico auto preguntándose ¿Qué hice mal? Desgastándose emocionalmente. Ahora a la chica le resulta difícil abandonar al manipulador. Y se trata de convencer a si misma que lo amó como locura, eso es todo lo que necesita.

Es ahí en donde el manipulador comienza a jugar con los sentimientos de la chica. Ella sufre un sentimiento de culpa por lo hecho, llora en silencio, siente resentimiento, y como pago recibe insultos verbales, arrebatos de ira, amenazas. Le grita y se aleja por un tiempo, y cuando sus necesidades fisiológicas le exigen desahogarse vuelve a ella para de nuevo utilizarla fingiendo ternura, amor, y justificándose en que se fue porque estaba muy enojado con ella, y que para no hacerle daño físico prefiero alejarse. (Nuevamente la chica cae en la trampa al hacerla culpable)

 

 

PASTEUR Y LA VACUNA DE LA RABIA

LARRAÑAGA TORRÓNTEGUI RAMÓN ANTONIO

Médico Veterinario Zootecnista FESC- Universidad Nacional Autónoma de México.

 Los humanos se infectan con mayor frecuencia con la rabia a través de animales como el perro, murciélagos chupadores de sangre. Sin embargo, la gama de animales susceptibles a esta enfermedad es mucho más amplia. Se conocen casos fiables de rabia en gatos, linces, mapaches, tejones, coyotes, martas, zorrillos, murciélagos, conejos, ratones, diversos tipos de roedores, ungulados que se la trasmiten a caballos, cerdos, ovejas, cabras, ganado vacuno, monos y zarigüeyas. Se cree que todos los mamíferos y posiblemente las aves son susceptibles a la rabia en distintos grados. Durante mucho tiempo se consideró que el virus de la rabia no tenía parientes cercanos. Su diversidad geográfica era relativamente pequeña, por lo que los anticuerpos contra una cepa del virus eran eficaces contra otras.

 Pero se ha descubierto una serie de virus similares en diferentes continentes, también clasificados en el género Lyssavirus: virus de Lagos, Mokola, Duvenhage, virus de murciélagos europeos y australianos. Y a la enfermedad que provocan a veces se denomina pseudorrabia. Además de la forma típica de rabia asociada con una agresión incontrolable, a veces también se encuentra una forma “silenciosa” en humanos y animales. Las mascotas que la padecen no solo no muestran agresividad, sino que, por el contrario, se acurrucan con su dueño más a menudo de lo habitual, intentan atraer su atención, le lame los pies, las manos y la cara.

 El virus de la rabia no puede penetrar la piel intacta, pero si la saliva de un animal enfermo entra en una herida o en una membrana mucosa (por ejemplo, en el labio), la infección es muy posible. Al mismo tiempo, la persona no asocia el comportamiento de su mascota con la rabia y no busca ayuda. También pueden alertarlo otros signos de la enfermedad (hidrofobia, deseo de roer y tragar objetos no comestibles), así como la muerte inminente del animal: la rabia “silenciosa” no es menos mortal que la habitual. La transmisión del patógeno de la rabia directamente de persona a persona es posible en principio, pero ocurre extremadamente raramente.

  Sólo se conocen unos pocos casos de este tipo y el mecanismo de transmisión no fueron las mordeduras. La mayoría de las veces, la infección se transmite a través del contacto directo de las membranas mucosas (besos). Se han descrito casos de transmisión transplacentaria (infección del feto por una madre enferma). Se han detectado casos de rabia en trasplantes de órganos.

 La vacuna contra la rabia marcó un punto de inflexión en la actitud humana frente a la enfermedad: a las personas infectadas se les ofreció un medio de salvación. Sin embargo, aún hoy, casi 150 años después del triunfo de Pasteur, la gente sigue muriendo de rabia, aunque no en las mismas cifras que en siglos anteriores. Actualmente, esta enfermedad se cobra, según diversas fuentes, entre 30.000 y 50.000 vidas humanas al año en todo el mundo. En México se contabilizan pocas debido a que muchas de ellas ocurren en el medio rural donde no son atendidas. Es difícil decir cuántos casos de la enfermedad se pueden prevenir, pero se sabe que en el país los trabajadores veterinarios registran cada año entre uno y medio y más de cinco mil casos de rabia en animales (en su mayoría salvajes).

 En el siglo XX finalmente fue posible aislar su patógeno, determinar su estructura y, en los últimos años, descifrar la secuencia de nucleótidos de su genoma e identificar las cinco principales proteínas virales. La situación no es mucho mejor en cuanto a la localización del patógeno de la rabia en las comunidades naturales y las vías de circulación en ellas. La rápida progresión de la enfermedad, con un resultado letal de casi el 100 por ciento, indica que los humanos sólo son víctimas accidentales y colaterales del virus; un patógeno tan mortal no puede existir en la población humana durante mucho tiempo. Los expertos clasifican con seguridad la rabia como una enfermedad focal natural. Pero ¿qué animales sirven de reservorio en la naturaleza?

 Los perros, Animales carroñeros, ratas, lobos, coyotes, mapaches, murciélagos chupadores de sangre, etc. Pero en todos estos animales, el virus de la rabia también causa una enfermedad aguda y mortal, lo que plantea dudas de que puedan servir como reservorio estable del virus. Se puede decir que esta terrible enfermedad hoy en día sólo ha sido relativamente estudiada, pero aún no se comprende, y por lo tanto no ha sido completamente derrotada. Las cuestiones restantes tendrán que ser resueltas por las futuras generaciones de investigadores.

 Cuando la medicina no puede curar una enfermedad, dirige sus esfuerzos a la prevención. Esto es lo que ocurrió con la rabia, con la paradójica particularidad de que en este caso la prevención puede empezar cuando la infección ya se ha producido. En la década de 1880, Louis Pasteur, ya conocido por sus investigaciones sobre los patógenos de las enfermedades infecciosas y la creación de vacunas contra ellos, comenzó a estudiar de cerca el problema de la rabia. Sin embargo, no pudo aislar el patógeno (lo cual no es sorprendente: los virus no son visibles con un microscopio óptico y no se multiplican en medios nutritivos, y Pasteur no tenía otros medios de investigación a su disposición en esa época).

 Pero después de una serie de manipulaciones, logró crear una serie de medicamentos a partir de cerebros de conejos enfermos, cuya introducción secuencial en perros los hizo inmunes a la rabia. En estos experimentos, Pasteur utilizó diversas formas de control, en particular, a algunos perros experimentales se les administró la vacuna después de ser mordidos. Para sorpresa de Pasteur, la mayoría de estos perros no desarrollaron rabia. El científico intentó infectar a sus sujetos de otras maneras y se convenció de la eficacia de la vacuna: protegía contra la rabia, incluso cuando el patógeno ya estaba en el organismo.

 Es cierto que cuanto más tiempo transcurría entre la mordedura y la vacunación, menos probabilidades había de que la vacuna tuviera éxito. Desde el punto de vista de las ideas clásicas sobre la inmunidad, esto parece casi una violación del principio de causalidad. Pero en aquella época no se sabía prácticamente nada sobre los mecanismos celulares y moleculares de la inmunidad, y Pasteur era ante todo un profesional. A mediados de 1885, creyó que los datos obtenidos de los experimentos con perros le permitirían pasar a probar la vacuna en humanos. Pasteur decidió utilizarse a sí mismo como primer sujeto de prueba, infectándose deliberadamente con rabia.

 Pero el destino quiso lo contrario: en la mañana del 6 de julio, una mujer apareció en el laboratorio de Pasteur con un niño de nueve años cuyas manos estaban cubiertas de terribles heridas. Éstas eran las marcas de las mordeduras que hacía dos días le infligió al pequeño Josef Meister el perro de un vecino que de repente se puso furioso. Ese mismo día, el personal de Pasteur le dio a Joseph su primera inyección de la vacuna. En sólo 10 días, el niño recibió 12 inyecciones. Después de más de tres meses, abandonó el laboratorio de Pasteur sin ningún síntoma de enfermedad. Otro paciente de Pasteur fue un pastor de 14 años, Jean Baptiste Jupille, que también fue atacado por un perro rabioso. El adolescente fue brutalmente mordido, pero finalmente logró envolver la boca del perro con un látigo y luego mató a la bestia con un zapato de madera. Aunque habían pasado seis días desde el ataque, Pasteur volvió a utilizar su vacuna y su segundo paciente también escapó de la muerte.

 Desde el punto de vista de los estándares médicos modernos, dos casos no significaron nada: después de todo, ya se sabía que las mordeduras de animales rabiosos pueden no provocar una infección, por lo que los primeros pacientes de Pasteur podrían haber tenido simplemente suerte. Sin embargo, Pasteur decidió publicar los resultados de su trabajo. Después de lo cual fue necesario poner en marcha la producción y el uso de la vacuna antirrábica: las víctimas de mordeduras de animales rabiosos, procedentes de toda Francia y luego de otros países, comenzaron a acudir al laboratorio parisino. El 01 de marzo de 1886, Pasteur hizo un informe: de 350 personas vacunadas, sólo una había muerto (la pequeña Louise Pelletier, que fue llevada al laboratorio recién el día 37 después de la infección, demasiado tarde, sobre todo teniendo en cuenta que había sido mordida en la cabeza).

 Estas estadísticas sólo tenían una explicación: la vacuna Pasteur realmente previene el desarrollo de la rabia incluso después de la infección. Explicación: El virus de la rabia permanece en la sangre después de una mordedura durante muy poco tiempo: unas horas o incluso sólo unas decenas de minutos. Esto es demasiado poco para desencadenar la formación de una respuesta inmune específica. Posteriormente, el virus queda protegido del contacto con el sistema inmunológico por la inviolabilidad del tejido nervioso. Pero si en este momento se introduce regularmente en la sangre una vacuna (virus inactivado), se desencadena la respuesta inmunitaria: los “expertos” de entre los linfocitos T identifican los antígenos virales y dan las órdenes correspondientes a los linfocitos B. Comienzan a producir masivamente anticuerpos específicos contra el virus, estimulados continuamente por nuevas dosis de la vacuna.

 A diferencia de las células, los anticuerpos (moléculas proteicas que flotan libremente) no tienen prohibido ingresar al tejido nervioso. Si su concentración en la sangre es suficientemente alta, se filtran al líquido cefalorraquídeo. Y cuando el virus, después de haber completado su lento viaje por los troncos nerviosos, llega al cerebro, ya allí le esperan anticuerpos preparados para la batalla. Es cierto que no pueden hacer nada con el virus dentro de la célula, pero neutralizan cualquier partícula viral que entre en el espacio intercelular. Esto evita la infección de nuevas neuronas y el desarrollo de la enfermedad. Después de un tiempo, las pocas células infectadas mueren y, junto con ellas, se destruyen los virus que las mataron.

 Importante: Después de un ataque de un perro, gato o animal salvaje, primero se deben lavar las heridas con agua jabonosa (es mejor usar jabón de lavar en lugar de jabón de tocador) y tratarlas con alcohol, o solución de yodo. Las heridas profundas se lavan mejor con un chorro de agua usando una pera de goma o una jeringa sin aguja. Después de esto, es necesario acudir a urgencias lo antes posible para recibir la vacuna antirrábica. El régimen moderno de vacunación contra la rabia consiste en una serie de 5 a 6 inyecciones intramusculares. El primero se realiza el mismo día del tratamiento (que idealmente debe coincidir con el día de la mordedura), los siguientes, el 3, 7, 14, 28 (o 30) y 90 días.

 La última inyección se considera opcional, pero es recomendada por la OMS. La vacunación se realiza de forma ambulatoria y no requiere estancia hospitalaria. Las inyecciones pueden provocar reacciones locales características (hinchazón, dolor, endurecimiento y agrandamiento de los ganglios linfáticos cercanos), así como malestar general, debilidad, alteraciones del sueño y del apetito, pero no están asociadas a ningún riesgo grave para la salud.

 Es absolutamente necesario buscar la vacunación si las mordeduras fueron infligidas por un animal con un comportamiento atípico o modificado: un perro que antes no había mostrado agresión de repente comenzó a atacar a las personas, un zorro, un coyote, corrió hacia una zona poblada y atacó a una persona, etc. Sin embargo, para quien ha sido mordido por un perro que simplemente no le resulta familiar o incluso muy conocido es mejor no correr riesgos: por muy pequeña que sea la probabilidad de infección, si resulta que se ha producido, será imposible hacer nada. Sin embargo, si el animal que muerde está bajo observación y no ha mostrado signos de enfermedad dentro de los 10 días posteriores a la mordedura, se pueden evitar más inyecciones.